وقد أوصت لجنة استعراض المواد الكيميائية، في اجتماعها الثالث، بإدراج مركبي إندوسلفان وتريبوتيل القصدير في المرفق الثالث للاتفاقية. 化学品审查委员会在第三次会上建议将硫丹和三丁锡化合物列入《公约》附件三。
وعلى ضوء الحجج المبيَّنة أعلاه اقترح الرئيس تعليق النظر في إندوسلفان إلى حين اجتماع اللجنة الخامس. 95.鉴于上文所述的理由,主席建议将对硫丹的审议工作延迟至委员会第五次会议。
بحسب بعض الدراسات إندوسلفان له خاصة السمية الجينية، ولكن الدراسات على الفئران والجرذان لم تظهر له تأثيرات سرطانية. 一些研究 发现硫丹具有遗传毒性,但是针对小鼠和大鼠的研究没有观测到致癌效应。
في كل من السيناريوهات الثلاثة، يتجاوز تركيز إندوسلفان ألفا المتوقع في المياه السطحية قيمة التركيز المميت النصفي للأسماك. 在上述三种情况下,-硫丹在地表水中的预测环境浓度均高于对鱼类的半致死浓度。
وتساءل عدّة أعضاء آخرين عما إذا كان المقترح بإدراج إندوسلفان يستوفي، لأسباب شتى، معايير الفرز المنصوص عليها في المرفق دال. 其他几位成员基于不同原因询问,将硫丹列入的提案是否满足附件D的甄别标准。
واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال لتقييم ما إذا كان المقترح بشأن إندوسلفان يستوفي معايير الفرز المنصوص عليها في المرفق دال. 81.委员会赞同建立接触小组,以评价硫丹的提案是否满足附件D的甄别标准。
اختبر إندوسلفان لمعرفة آثاره السمية الجينية بإجراء كمية كبيرة من التجارب، في المختبر (باستعمال منشط أيضي وبدونه) وفي الجسم الحي أيضاً. 利用一系列体外(具备或不具备代谢活化作用)及体内实验检测了硫丹的遗传毒性。
وأشارت اللجنة إلى أن الإجراءات التنظيمية النهائية من هولندا لا تستند إلى الشواغل الخاصة بإساءة استخدام إندوسلفان بصورة متعمدة. 7.委员会注意到,荷兰并不是由于人们对有意滥用硫丹表示关注而采取最后管制行动的。
وتطلق المياه بعد تطبيق إندوسلفان (بعد يوم إلى 3 أيام حتى أكثر من 7 أيام) من حقول الأرز إلى قنوات الري والأنهار والقنوات. 在施用硫丹后(1至3天后,或7天后),水从稻田排出,进入灌渠、江河及运河。
تم تقييد استعمال إندوسلفان بشدة من حيث أنه قد تم حظر استيراد مستحضراته بخلاف العالق الكبسولي وإنتاجها وحيازتها واستعمالها كمبيد للآفات. 严格限用硫丹,除胶囊悬浮剂外,禁止进口、生产、持有或使用各种剂型的硫丹作为农药。