简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات

"اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات" بالانجليزي
أمثلة
  • وحكمت المحكمة العليا بأنه، وإن كانت الولاية القضائية تؤول أساسا إلى دولة تسجيل الطائرة، تماشيا مع المواد 1 و 3 و 7 من اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لعام 1970، فبوسع دولة المحاكمة أيضا أن تدعي الاختصاص المشترك لأن الطائرة المختطفة قد هبطت في إقليمها.
    最高法院裁定,虽然管辖权主要属于航空器登记国,但1970年《关于制止非法劫持航空器的公约》第1、3、4和7条规定,法院地国也可主张并行管辖权,因为被劫持飞机降落在其领土内。
  • فالصكوك الدولية الستة عشر لمكافحة الإرهاب توفر إطارا قانونيا شاملا للتعاون بين الدول؛ وأشارت على وجه الخصوص إلى أن المنظمة الدولية للطيران المدني تنظر في استكمال اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لعام 1970 واتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لعام 1971.
    16项国际反恐文书是会员国合作的法律框架。 他特别注意到,国际民用航空组织正在考虑对1970年《关于制止非法劫持航空器的公约》和1971年《关于制止危害民用航空安全的非法行为的公约》进行更新。
  • (د) معظم الاتفاقيات تنص أيضا، مثل اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لعام 1970، على أن الجريمة ذات الصلة تعامل، لغرض التسليم، كما لو أنها ارتكبت لا في مكان وقوعها فحسب بل أيضا في أراضي الدول المطلوب منها إقامة ولايتها القضائية على تلك الجريمة وفقا للاتفاقية ذات الصلة()؛
    (d) 大多数公约还和《关于制止非法劫持航空器的公约》一样规定,为进行引渡的目的,相关罪行不仅应被视为在罪行发生地实施的罪行,而且应被视为在必须根据有关公约确立其管辖权的缔约国境内实施的罪行;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4