وستتيح تايلند مكانا مناسبا لعقد الدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2015 بعد إبرام اتفاق البلد المضيف لهذه الدورة الدراسية. 泰国在为2015年亚太区域课程签订东道国协定后,将为其提供合适地点。
وأثناء إعداد هذا التقرير، جرى إبرام وتوقيع اتفاق البلد المضيف بين حكومة تركيا وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. 在撰写本报告时,土耳其政府与经济和社会事务部之间的《东道国协定》已经缔结并签署。
وطلب المكتب من الأمين التنفيذي أن يبرم اتفاق البلد المضيف مع حكومة الهند بشأن الترتيبات اللازمة لعقد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف. 主席团请执行秘书与印度政府缔结一项关于缔约方会议第八届会议安排的东道国协议。
ووقع بالفعل اتفاق البلد المضيف لمؤتمر الأطراف الثالث عشر ومؤتمر الأطراف الثالث العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. 已为举行第十三届《公约》缔约方会议和第三届《议定书》缔约方会议签署了东道国协议。
ورجا مؤتمر اﻷطراف من اﻷمين التنفيذي أن يبرم اتفاق البلد المضيف مع حكومة اﻷرجنتين بشأن ترتيبات الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف. 缔约方会议请执行秘书就第四届缔约方会议的各种安排与阿根廷政府签署一项东道国协议。
كما انتهى المكتب إلى أنه ينبغي تعديل اتفاق البلد المضيف توضيح مسائل معينة مثل الاحتياجات من أماكن المكاتب والضرائب التي تدفع للحكومة. 监督厅还断定,必需修改东道国协定,以阐明办公空间需要和向东道国政府纳税等问题。
وقد أظهرت حكومة صاحب الجلالة في نيبال مرونة وعبرت عن توقها إلى توقيع اتفاق البلد المضيف باستجابتها لشواغل الأمم المتحدة. 尼泊尔王国政府已表现出灵活性,并通过接受秘书处关切显示其签署东道国协议的急切之情。
وفي عام 2010، وقَّعت اللجنة والأردن اتفاق البلد المضيف بشأن مركز الإسكوا الإقليمي للتكنولوجيا الذي دخل حيز التشغيل الكامل الآن. 2010年,西亚经社会与约旦签署了其区域技术中心的东道国协定。 该中心现已全面运作。
ووفقاً لهذين المقررين، عقد الأمين التنفيذي اتفاق البلد المضيف مع حكومة الدانمرك، وتجري الآن الأعمال التحضيرية لعقد الدورتين. 按照这些决定,执行秘书与丹麦政府议定了一项《东道国协定》,目前会议的筹备工作正在进行之中。
ستبدأ الأمم المتحدة مباشرة بعد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية، في إعداد اتفاق البلد المضيف الذي سيكون بمثابة أساس للمناقشات مع حكومة البرازيل. 在第一次筹委会会议后,联合国将立即着手拟订东道国协定,以此为基础与巴西政府进行商谈。