15- وقال المتكلم إن إندونيسيا قد امتثلت المادة الثالثة من المعاهدة امتثالاً كاملاً بإبرام اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي. 印度尼西亚全面遵守《条约》第三条并缔结了《全面保障监督协定和附加议定书》。
عملا بالمادة الثالثة، تطبق كندا اتفاق الضمانات الشاملة وبروتوكولا إضافيا لذلك الاتفاق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. 加拿大按照第三条同原子能机构订立了《全面保障监督协定》以及该协定的附加议定书。
وفي عام 1972، بدأ سريان اتفاق الضمانات الشاملة الذي وقعته ماليزيا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. 马来西亚同国际原子能机构(原子能机构)签署的《全面保障监督协定》于1972年生效。
وترى كندا أن اتفاق الضمانات الشاملة إلى جانب البروتوكول الإضافي يشكلان المعيار المطلوب للضمانات بموجب المادة الثالثة. 加拿大认为,《全面保障监督协定》及其《附加议定书》是第三条所要求的保障监督准则。
وبغية الضمان الأفضل لعدم تحويل المواد النووية، نؤمن بإضفاء الطابع العالمي على اتفاق الضمانات الشاملة والبرتوكول الإضافي. 为了更好地确保核材料不被转用,我们认为,各国必须普遍加入全面保障协定和附加议定书。
وترحب كندا بقيام دول المنطقة الموقعة على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بالتصديق على اتفاق الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. 加拿大欣见该地区条约缔约国已批准了其与原子能机构之间的全面保障监督协定。
إن اتفاق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية وبروتوكولاتها الإضافية تشكل معايير التحقق الراهنة في الوكالة. 国际原子能机构(原子能机构)的《全面保障监督协定》及其附加议定书是原子能机构目前的核查标准。
وقد وقعت إندونيسيا وصدقت على معاهدة عدم الانتشار، وعقدت اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي مع الوكالة. 印度尼西亚签署并批准了《不扩散条约》,并与该机构缔结了《全面安全保障协定》及《附加议定书》。
ولن تُفرض التزامات إضافية، من حيث المبدأ، على الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي تبرم اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي كليهما. 原则上,不能对那些采用《全面保障协定》和《附加议定书》的无核武器国家施加额外的义务。
ووفدي يحث الدول الأطراف التي لم تبرم بعد اتفاق الضمانات الشاملة وبروتوكولها الاختياري أو لم تبدأ في تطبيقهما على أن تفعل ذلك بدون تأخير. 我国代表团敦促尚未缔结全面保障监督协定及附加议定书并使之生效的缔约国立即这样做。