简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اتفاق الطائف

"اتفاق الطائف" بالانجليزي
أمثلة
  • وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، لم يُحرز أي تقدم ملموس في مجال حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها، على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    本报告所述期间,在按照《塔伊夫协议》和第1559(2004)号决议的要求解散黎巴嫩和非黎巴嫩民兵并解除其武装方面没有明显的进展。
  • ولم يتم بعد تنفيذ هذا الحكم الرئيسي المتبقي من أحكام القرار، وهو بمثابة إعادة تأكيد لقرار أجمع اللبنانيون على الالتزام به في اتفاق الطائف المبرم عام 1989، في أعقاب الحرب الأهلية.
    该决议这一剩余的关键规定仍然有待执行。 这项规定重申所有黎巴嫩人在内战结束后签署的1989年《塔伊夫协议》中承诺遵守的决定。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يتحقق مرة أخرى أي تقدم ملموس نحو حل ونزع سلاح الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية على النحو المطلوب في اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    本报告所述期间,在按照《塔伊夫协议》和第1559(2004)号决议规定解散黎巴嫩和非黎巴嫩民兵并解除其武装方面仍未取得任何明显进展。
  • ومنذ تقريري السابق، لم يُحرز أي تقدم ملموس في حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    自我上次提交报告以来,按照《塔伊夫协议》和第1559(2004)号决议的要求解散黎巴嫩和非黎巴嫩民兵并解除其武装的工作没有取得切实进展。
  • وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، لم يحرز أي تقدم ملموس نحو تفكيك الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها، على نحو ما هو مطلوب في اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    在报告所述期间,在按照《塔伊夫协议》和第1559(2004)号决议规定解散黎巴嫩民兵和非黎巴嫩民兵并解除其武装方面没有取得明显进展。
  • وأكرر دعوتي لحزب الله ولجميع الأطراف المعنية إلى منع مقاتليها من القيام بأي نشاط داخل لبنان أو خارجه، تمشياً مع مقتضيات اتفاق الطائف وقرار مجلس الأمن 1559 (2004).
    我再次呼吁真主党和其他有关各方按照《塔伊夫协议》和安全理事会第1559(2004)号决议的要求,不参与黎巴嫩境内或境外的任何战斗活动。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يُحرز مرة أخرى أي تقدم ملموس في حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    在本报告所述期间,《塔伊夫协议》和第1559(2004)号决议要求的解散黎巴嫩和非黎巴嫩民兵并解除其武装的工作依然没有任何显着进展。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5