简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اجراءات قضائية

"اجراءات قضائية" بالانجليزي
أمثلة
  • ويبدو أن الفقرة (1) من مشروع المادة 14 تضمن انفاذ اتفاق الشروع في التوفيق، ولكنها ربما لا تذهب إلى المدى الكافي في فعل ذلك، لأن الانفاذ يتوقف على أن يكون الطرفان قد اتفقا على عدم استهلال اجراءات قضائية أو تحكيمية لمدة معينة أو إلى ما بعد وقوع حدث معين.
    第14条草案第(1)款似为了确保强制执行进行调解的协议,但或许步子迈得不够大,因为强制执行取决于双方当事人约定在某段时期内或在某特定事件发生之前不启动司法程序或仲裁程序。
  • 130- وأثير سؤال بشأن التفاعل بين المادتين 3 و14 في الحالات التي يكون فيها الطرفان مثلا قد اتفقا على اللجوء إلى التوفيق وتعهدا تعهدا صريحا بعدم استهلال اجراءات قضائية أثناء فترة زمنية محددة، وأنهيا بعد ذلك اجراءات التوفيق قبل انقضاء تلك الفترة الزمنية.
    在某些情形下,例如当事人已商定进行调解,明确承诺在一段特定时期内不启动司法程序,但随后在该段时期届满之前又终止了调解程序,在这种情形下,关于第3条与第14条之间的相互作用,有与会者提出了疑问。
  • 108- وبالرغم من ظهور تأييد لذلك الاقتراح، أبدي أيضا عدد من الاعتراضات تمثل أحدها في أن حاشية على غرار مشروع المادة 16 السابق ستكون متضاربة مع الفقرة (8) من مشروع المادة 1، التي تفيد بأن مشروع القانون النموذجي لا يتناول الحالات التي يحاول فيها القاضي أو المحكّم، في سياق اجراءات قضائية أو تحكيمية، تيسير التوصل إلى تسوية.
    一种反对意见认为,使用与以前第16条草案行文措词大致相同的脚注与第1条第(8)款草案不符,根据该款草案,示范法草案并不涉及法官或仲裁员在法院或仲裁程序中试图促成和解的情形。
  • بيد أن بعض النزاعات التي قد تنشأ في اطار عقود التشييد ﻻ تكون ضمن اﻻختصاص القانوني للمحاكم أو هيئات التحكيم أو ﻻ يمكن تسويتها بشكل مﻻئم في اجراءات تحكيم أو اجراءات قضائية )كالنزاعات ذات الطبيعة التقنية التي ينبغي حلها بشكل أسرع مما هو ممكن في اجراءات التحكيم أو اﻻجراءات القضائية( .
    然而,建设合同可能发生的某些争端有时并不属于法院或仲裁庭的法律权限,或者并不能在仲裁或法院诉讼中容易解决的(例如,带有某种技术性质的争端必须尽速解决,而在仲裁或司法程序中不可能那么快得到解决)。
  • ومن الناحية النموذجية ، ووفقا ﻷحكام العقد التي تنشئ اﻵلية ذات الصلة بالحكم أو هيئة النظر في النزاع ، ﻻ يكون قرار الحكم أو هيئة حل النزاع ملزما آليا للطرفين ، لكن بامكانهما أن ينصا على أن القرار يصبح ملزما ما لم يقم أحد الطرفين أو كﻻهما باحالة النزاع الى التحكيم أو باستهﻻل اجراءات قضائية .
    根据确立仲裁人或争端审查委员会机制的合同规定,裁判人或争端解决委员会的裁决通常并非自动对当事方具有约束力,但是合同可规定上述裁决具有约束力,除非当事方中的一方或双方要求将争端提交仲裁或启动司法程序。
  • ٢٣١- وفي رأي اللجنة أنه ﻻ بد من بذل مزيد من الجهود لضمان ﻻ مجرد اﻻسترشاد في مناقشات السياسة العامة وعملية صنع القرار بالمبادئ العامة لﻻتفاقية )المواد ٢ و٣ و٦ و٢١( بل أيضاً ضمان التعبير عن هذه المبادئ تعبيراً صحيحاً في أي اجراءات قضائية وادارية، وفي وضع وتنفيذ جميع المشاريع والبرامج والخدمات التي لها أثر على اﻷطفال.
    委员会认为,必须进一步努力确保《公约》的一般原则(第2、第3、第6和第12条)不仅指导政策讨论和决策,而且还适当地反映在任何司法和行政诉讼程序中,反映在制定和执行对儿童有影响的所有项目、方案和服务中。
  • 120- وفي رأي اللجنة أنه لا بد من بذل مزيد من الجهود لضمان لا مجرد الاسترشاد في مناقشات السياسة العامة وعملية صنع القرار بالمبادئ العامة للاتفاقية (المواد 2 و3 و6 و21) بل أيضاً ضمان التعبير عن هذه المبادئ تعبيراً ملائماً في أي اجراءات قضائية وادارية، وفي وضع وتنفيذ جميع المشاريع والبرامج والخدمات التي لها أثر على الأطفال.
    委员会认为,必须进一步努力确保《公约》的一般原则(第2、第3、第6和第12条)不仅指导政策讨论和决策,而且还适当地反映在任何司法和行政诉讼程序中,反映在制定和执行对儿童有影响的所有项目、方案和服务中。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4