简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اختفاء قسري

"اختفاء قسري" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي حالات اختفاء قسري أخرى منسوبة إلى الجماعات شبه العسكرية في بوليفار وميتا وبايي، نشأت مسؤولية الدولة نتيجة تصرف أو امتناع عن التصرف.
    这一问题已经越来越严重,使得辨认被起出尸体的工作日益困难。
  • ورافقت هذه العملية أعمال قتل وتعذيب وحالات اختفاء قسري وتدمير للممتلكات ونهب في كل أنحاء أرمينيا.
    在这一过程中,亚美尼亚各地都发生了杀戮、酷刑、强迫失踪、破坏财产和掠夺。
  • (د) أن عليها مقاضاة جميع من يعتقد أنهم ارتكبوا أعمال اختفاء قسري أو غير طوعي إذا ثبتت صحة ذلك الاعتقاد؛
    如证明确实发生这种案件,应起诉所有犯下被迫失踪或非自愿失踪罪行者;
  • كل شخص ملاحق لارتكابه جريمة اختفاء قسري يتمتع بضمان معاملته معاملة عادلة في جميع مراحل الدعوى.
    三、 因强迫失踪罪而受到起诉的任何人,应保证其在起诉的各个阶段受到公正待遇。
  • قدم الاتحاد الروسي، في الرسائل الست الأولى، معلومات إضافية عن 24 حالة اختفاء قسري لم يُبتَّ فيها بعد.
    在前六份来文中,俄罗斯联邦提供了有关24起强迫失踪未决案件的补充资料。
  • (25) تحيط اللجنة علماً بإعلان الدولة الطرف الذي مؤداه أن كل حالة اختفاء قسري مستبعدة من القضاء العسكري.
    (25) 委员会注意到缔约国的声明,即所有的强迫失踪案件均不受军事管辖。
  • 3- كل شخص ملاحق لارتكابه جريمة اختفاء قسري يتمتع بضمان معاملته معاملة عادلة في جميع مراحل الدعوى.
    三、因强迫失踪罪而受到起诉的任何人,应保证其在起诉的各个阶段受到公正待遇。
  • 80-4- التحقيق على وجه العجلة في حالات الاعتقال والاحتجاز التعسفيين، بما فيها تلك التي قد تشكل حالات اختفاء قسري (السويد)؛
    4. 紧急调查任意逮捕和拘留案件,包括可能构成强迫失踪的案件(瑞典);
  • ومع ذلك، تعتبر اللجنة أن إدراج ظروف مخففة يمكن أن يسهم في توضيح حالات اختفاء قسري بعينها.
    尽管如此,委员会认为规定减轻罪行的情节,可能会有助于查明一些强迫失踪案件。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5