وقد زاد هذا الأمر المخاطر على المدى القصير بالنسبة للبلدان النامية إذ اشتد الترابط بين دورات الأعمال التجارية. 这提高了发展中国家的短期风险,因为商业周期之间的相关性提高了。
كما شددت البعثة لجميع محاوريها على أهمية مواصلة الحوار، حتى وإن اشتد التوتر. 代表团向所有各方强调,即便是在关系异常紧张的时刻,继续进行对话仍具重要意义。
فهم يتساءلون عما إذا كان فجر السلام والسكينة الذي اشتد تطلعهم إليه سيشرق قط في هذه الألفية الجديدة. 他们要问,在这新的千年里,他们如此盼望的和平与安宁的黎明什么时候才会到来。
فقد اشتد القتال بين الجبهة والحكومة منذ أواخر 2001 وساهم في نشوء مشكلة إنسانية كبرى. 从2001年底开始,利比里亚团结会和政府之间的战斗加剧,造成重大的人道主义问题。
وفي تلك الأثناء، اشتد التوتر بين الإدارة المؤقتة في جوبا وميليشيا بري هيرالي المتمركزة خارج كيسمايو. 与此同时,朱巴临时行政当局与基斯马尤外围的巴雷·希拉雷民兵之间的紧张局势加剧。
7- وأثناء سنة 2003، اشتد القتال بين قوات الأمن والجماعات المسلحة غير الشرعية، وبخاصة المغاورين. 在2003年,保安部队同非法武装集团之间的战斗,特别是同游击队之间的战斗,加剧了。
فعلى سبيل المثال اشتد اهتمام مؤتمر الأطراف بالقضايا ذات الصلة بالعملية، مما حدّ من فعاليتها في معالجة قضايا التنفيذ الأساسية. 例如,缔约方大会始终主要关注程序性问题,因此限制了其有效处理实际执行问题。