وعلى الصعيد الوطني، قُدِّمت مساعدة تقنية مباشرة بشأن إحصائيات اقتصاد المعلومات إلى تونس والمغرب، وذلك في شكل بعثات استشارية. 在国家一级,向突尼斯和摩洛哥提供了关于信息经济统计学的直接技术援助,其形式为咨询团。
70- أكد تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2012 الصادر عن الأونكتاد على الأهمية المتزايدة لقدرات تطوير البرامجيات محلياً في البلدان النامية. 贸发会议《2012年信息经济报告》强调了发展中国家本地软件开发能力日见显着的重要性。
وقد مكنتنا هذه السياسة من تحقيق مستوى أعلى من القدرة على المنافسة الدولية والمشاركة بصورة أنشط في اقتصاد المعلومات العالمي البارز إلى الوجود. 这一政策使我们能够达到较高水平的国际竞争力,并更积极地参加正在出现的全球信息经济。
37- وينبغي اعتبار العمل المتعلق بقياس اقتصاد المعلومات جزءاً مهماً من جدول أعمال اللجنة بشأن تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية. 关于信息社会计量的工作应看成是委员会关于发展中国家发展信通技术议程上的一个重要部分。
103- وأصدر الأونكتاد في عام 2007، تحت عنوان أول دليل منهجي، Manual for the Production of Statistics on the Information Economy [دليل إعداد الإحصاءات عن اقتصاد المعلومات (بالإنكليزية فقط)]. 2007年,贸发会议推出了第一份有关方法学的信息经济统计资料编制手册。
ويعد تطوير هذا الممر شاهدا على عزم الحكومة على دفع ماليزيا بقوة نحو اقتصاد المعلومات رغم ما ينطوي عليه ذلك من نفقات مالية. 这个走廊的发展证明,尽管所需资金很多,但马来西亚政府决心使马来西亚跃入知识经济之中。
وما لم يتحقق التغير، فإن خطر أن يفوت ركب اقتصاد المعلومات الإحصائيين الرسميين سيكون متزايدا. 如果没有变化,官方统计就可能 " 错失 " 信息经济的风险就会不断增大。
76- كما نوقش تقرير اقتصاد المعلومات وصلاته بالحوار الذي تقيمه اللجنة بشأن السياسة العامة لتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية لأغراض التنمية. 还讨论了《信息经济报告》及其与委员会关于信通技术与电子商务促进发展政策对话之间的联系。
واستطرد قائلاً إن سكان البلدان النامية في حاجة إلى الاستفادة من جميع جوانب اقتصاد المعلومات والمعرفة وأن يحصلوا على المعلومات بلغاتهم الخاصة. 发展中国家的民众应该得益于信息和技术经济的方方面面,并且应该获得使用其本国语言的信息。