ويمثِّل الالتزام بنـزع الأسلحة الكيميائية والبيولوجية وحظر انتشارها أساسا قويا للسلام والأمن الدوليين. 对化学武器和生物武器裁军和不扩散的承诺是国际和平与安全的一个坚实基础。
ما هو معروف عن برامج الأسلحة الكيميائية والبيولوجية أقل مما يعرف عن البرامج النووية أو البرامج المتعلقة بالقذائف التسيارية. 有关化学和生物武器计划的已知信息少于核计划或弹道导弹计划。
وبالمثل، ظل تعزيز المعايير العالمية للسيطرة على انتشار الأسلحة الكيميائية والبيولوجية ومراقبتها يزداد عاما بعد عام. 同样,有关掌控化学武器和生物武器扩散的全球规范年复一年地得到加强。
صنع الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية واستيرادها والاتجار بها وحيازتها واستخدامها. " 第367条:制造、进口、贩运、拥有和使用化学、生物和核武器。
لكل من وزارة الاقتصاد والمكتب الوطني للمواد الكيميائية مسؤوليات تشمل المواد الكيميائية المستخدمة في إنتاج الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والسمية. 经济部和国家化学局负责监控用于生产生化武器及毒素武器的化学品。
اضطلعت الأنموفيك بأنشطة متنوعة لتحري مدى وجود مرافق متنقلة لإنتاج الأسلحة الكيميائية والبيولوجية في العراق. 监核视委进行了许多活动来调查伊拉克是否存在化学生物武器的移动式生产设备。
ولم تشكل برامج الأسلحة الكيميائية والبيولوجية في تلك المرحلة جزءا من هذه الجهود الباكرة للتصنيع العسكري. 在那个阶段,化学武器和生物武器方案不是这个初期军事工业化计划的一部分。
فهذه المخاطر تشمل الأسلحة الكيميائية والبيولوجية ومجموعة من التكنولوجيات الفتاكة المستخدمة في نشرها. 我们面对的威胁还包括化学武器和生物武器以及一系列用以部署这些武器的致命的技术。
الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية. 我们对伊拉克的关注部分反映在我们对扩散大规模毁灭性武器 -- -- 化学、生物和核武器的严重关切方面。