ونحن على يقين من أن الألعاب الأوليمبية لعام 2016، التي ستجري في ريو دي جانيرو بالبرازيل، ستحقق النجاح بالنسبة للجنوب برمته. 我们确信,在巴西里约热内卢举办的2016年奥运会将是整个南方的成功。
وفي الفترة التي سبقت الألعاب الأوليمبية في بيجين وخلالها، جمع المشروع 17 حاوية من التبرعات لمفوضية شؤون اللاجئين. 在北京奥运会的筹备和举办期间,该项目所收集的捐给难民署的物品有17个集装箱。
وستشارك النساء، لأول مرة، في كل أنواع الرياضة المدرجة في البرنامج الأوليمبي في الألعاب الأوليمبية المزمع عقدها في لندن في عام 2012. 在2012年伦敦奥运会上,将首次实现妇女参加所有项目的奥林匹克比赛。
وإذ تلاحظ مع الارتياح رفع علم الأمم المتحدة في أماكن إقامة مباريات الألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية للمعوقين، 满意地注意到奥林匹克运动会和残疾人奥林匹克运动会所有竞赛场地均悬挂联合国旗帜,
وعلى سبيل المثال، تضمن الوفد البرازيلي إلى الألعاب الأوليمبية أكبر فريق من الإناث في تاريخ مشاركة البرازيل في تلك الألعاب. 例如,参加奥运会的巴西代表团的女队员数量在巴西的奥运会参赛史是最多的一次。
ونحن على ثقة بأن الأنشطة التي ستسبق الألعاب الأوليمبية للشباب ستسهم في نمو شبابنا لكي يصبحوا قادة أفضل للمستقبل. 我们相信,青年奥运会的会前活动有助于我们年轻人的成长,成为未来更好的领导者。
وفي الألعاب الأوليمبية التي أقيمت في بيجين في سنة 2008، أصبحت تاو لي أول سنغافورية تصل إلى النهائيات في مسابقة الألعاب الأوليمبية. 在2008年北京奥运会上,陶李成为第一个进入奥运会比赛决赛的新加坡人。
وخلال الألعاب الأوليمبية الصيفية العالمية الخاصة لعام 2007 في شنغهاي، عقد بالتزامن معها مؤتمر قمة عالمي للسياسات المتعلقة بالإعاقة. 2007年上海世界夏季特奥会期间,在上海举办了智障人士福利全球政策高峰论坛。
89- ويتجلى التزام الحكومة في هذا المجال في النهج المتبع في لندن نحو الألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية الخاصة في 2012. 政府致力于此的决心从伦敦针对2012年奥运会和残奥会采取的策略中可见一斑。