كما أن قرار الجمعية العامة يوفر للبرنامج فرصة كسب مزيد من الأنصار والإسهام بصورة أكثر مباشرة في الحوار الدائر حول استراتيجيات التنمية الاقتصادية والاجتماعية. 此外,它使国际志愿人员有机会发展新的赞助者并更直接地参与关于社会和经济发展战略的讨论。
واعتمادا على جاذبية الرسالة التي يروج لها تنظيم القاعدة، يجد أتباعه في البحث عن مواطن جديدة للتوسع، بغية تجنيد الأنصار والتمركز فيها على السواء. 基地组织正在利用其信息的吸引力,积极寻求在新的地区继续扩大其存在,招募人员和建立据点。
واعتمادا على موقفهم المالي، يختار الأنصار الإقليميون إما تقديم الأسلحة والذخائر مباشرة، أو تسهيل عمليات شحن الأسلحة إلى الفصائل التي يدعمونها، أو توفير النقد. 后者根据自己的财力,或者直接提供武器和弹药,便利向他们支持的派别运送武器,或者提供现金。
ولذلك، يمكن لحملة متعمدة ترمي إلى كسب أعداد أكبر من الأنصار للدعم، بما في ذلك عند الجمهور من خلال وسائط الإعلام، أن تكون هامة. 因此,发展广泛支持力量的专门宣传活动,包括通过媒体在公众中进行的宣传活动,可能十分重要。
وبوصف كرواتيا من الأنصار الأوائل للمحكمة وأهدافها فإنها أقامت سجلا طويلا وناجحا بشكل كبير للتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. 作为法庭及其目标的早期的提倡者,克罗地亚有着同前南问题国际法庭进行合作的长期和基本上成功的记录。
ووفقا للبيانات المتاحة فإن مجموعة عُصبة الأنصار الفلسطينية كانت وراء الحادث. 从现有的资料看,其幕后的黑手是一个名叫 " Osbat al-Ansar " 的巴勒斯坦组织。
وتتناول الوثيقة بالإضافة الى ذلك المشاكل المتعلقة بحماية الأنصار السابقين الذين ألقوا سلاحهم وأدلوا بشهاداتهم، وخاصة في القضايا التي رُفِعت ضد تجار المخدرات والعسكريين. 所以还处理了对放下武器的前游击队战士以及证人的保护问题,特别是在对贩毒者和军人提出起诉的情况下。
وتشمل تلك المصادر الدول الراعية؛ جمع الأموال من خلال المنظمات غير الحكومية والجمعيات الخيرية؛ التبرعات من الأنصار الأثرياء؛ الشركات التجارية الوهمية؛ والأنشطة الإجرامية التقليدية. 这些来源包括国家赞助者、通过非政府组织和慈善机构筹资、富裕支持者的捐款、工商界和传统的犯罪活动。
وحاربت أعداد كبيرة من الجنود التركمانستانيين في صفوف الأنصار وخاض عشرات الآلاف منهم في المعارك ودافعوا ببسالة عن وطنهم وإن الشعب التركمانستاني فخور بمآثرهم. 许多土库曼斯坦士兵开展游击战争,数万人为了保卫家园而战,土库曼斯坦人民为他们英勇无畏的行为而自豪。