وأردفت قائلة إن القوانين الوطنية تسمح بإجراء عمليات الإجهاض للأسباب الطبية فقط، في حالات الحمل المبكر أو الإصابة بالمرض على سبيل المثال. 国内法只允许出于医疗原因进行的堕胎,例如早产或疾病等。
ومن بين حالات الإصابة بالمرض التي تتراوح بين 300-500 مليون حالة فإن 90 في المائة منها تتركز في أفريقيا خاصة غرب ووسط وشرق القارة. 在3至5亿病例中,90%都发生在中非、东非和西非。
فحالات الإصابة بالمرض تقدر بما يزيد على 300 مليون حالة كل عام في جميع أرجاء العالم، ينجم عنها أكثر من مليون وفاة. 每年全世界据估计有超过3亿病例,造成100多万人死亡。
سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة هي مقياس لعبء الإصابة بالمرض والوفيات بسبب الأمراض والحوادث. 残疾调整生命年是对由于疾病和意外造成发病率和死亡率负担的一项衡量办法。
وفيما يتعلق باستراتيجيات التخفيف من آثار الإصابة بالمرض يوجه البلد تركيزه إلى توفير خدمات الدعم الأساسي للأطفال وكبار السن. 关于缓解影响战略,我国的重点在于向儿童和老年人提供基本支助。
وكانت الوسيلة الأكثر شيوعا لانتقال الإصابة بالمرض منذ بداية التسعينات هي العلاقات الجنسية التي تمارس دون وقاية. 从1990年代开始,艾滋病主要是通过未采取保护措施的性行为传播。
وقد ساعد ذلك البرنامج على التقليل من انتشار الإصابة بالمرض والتقليل من آثاره الجانبية الفتاكة، مثل سرطان الكبد. 该方案帮助降低了该病发病率,减少了其致命性副作用,如导致肝癌。
وثمة بوادر مشجعة تدل على أن الخوف من الإصابة بالمرض يؤدي إلى التغييرات المطلوبة في السلوك الجنسي. 一些令人鼓舞的迹象是人们担心感染艾滋病而对性行为作出了所需的改变。
(د) تحديد العوامل البيئية والاجتماعية والاقتصادية الرئيسية التي تسهم في الإصابة بالمرض والعجز في المراحل المتأخرة من العمر والتصدي لها؛ (d) 确定并解决引发老年人疾病和残疾的主要环境和社会经济因素;
ومن الجدير بالذكر أن ما يزيد عن 60 في المائة من حالات الإصابة بالمرض تتركز على الصعيد الوطني في سبع مناطق للرعاية الصحية. 需要指出的是,超过60%的病例是在国家一级,七个保健区。