وشدد أيضا على أن قرار مجلس الأمن 1860 (2009) لا يزال الإطار الأساسي لإحراز التقدم في غزة. 他还强调,安理会第1860(2009)号决议仍然是指引加沙出路的主要框架。
إيمانا منا بأن وثيقة الدوحة للسلام في دارفور هي الإطار الأساسي لعملية السلام وجهود التنمية في دارفور. 相信《多哈达尔富尔和平文件》提供了达尔富尔地区和平进程和发展努力的基本框架,
ولا يزال برنامج عمل بروكسل يمثّل الإطار الأساسي لقيام شراكة عالمية بين أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية. 《布鲁塞尔行动纲领》仍是最不发达国家与其发展伙伴之间全球伙伴关系的基本框架。
وسيظل إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل الإطار الأساسي للتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في السنوات القادمة. 《伊斯坦布尔宣言》和《生境议程》仍将是未来岁月中谋求可持续的人类住区发展的基本纲领。
منذ وضع الإطار الأساسي والتنظيمي، تقوم لجنة الأعمال المصرفية بإجراء عمليات فحص في الموقع للمؤسسات المالية وشركات الصرافة. 自建立法律和制度框架以来,银行委员会已经对金融机构和现金兑换店进行了现场检查。
وشدد أيضا على أن قرار مجلس الأمن 1860 (2009) ما زال يشكل الإطار الأساسي لإحراز التقدم في غزة. 他还强调,安理会第1860(2009)号决议仍然是指引加沙向前迈进的主要框架。
وسيظل إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل يمثلان الإطار الأساسي للتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في السنوات القادمة. 《伊斯坦布尔宣言》和《人居议程》仍将是未来岁月中谋求可持续的人类住区发展的基本纲领。
118- أُعد دليل للممارسات الاستيعابية وغير التمييزية كجزء من الإطار الأساسي للسياسات غير التمييزية وللاستيعاب في الخدمة المدنية. 编写了包容性和非歧视性做法指南,作为公务员系统内非歧视性政策和包容基本框架的一部分。
تشكل القرارات، بالإضافة إلى النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، الإطار الأساسي لأساليب العمل الحالية للجنة التنمية الاجتماعية. 这些决议,连同理事会各职司委员会的议事规则,已成为当前社会发展委员会工作方法的基本框架。