简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين

"الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين" بالانجليزي
أمثلة
  • وثمة شرط وقائي في كلا الصكين يؤكد بالتحديد على أهمية الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين في هذا الشأن.
    这两项文书中的一个保留条款尤其突出了《难民地位公约》的重要性。
  • (ج) الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967؛
    (c) 《关于难民地位的公约》(1951年)及其《任择议定书》(1967年);
  • وتتضمن الفقرة 1 من المادة 33 من الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين نفس الحكم؛
    " 《关于难民地位的公约》第三十三条第㈠款也有相同的规定;
  • مراعاة الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967 مراعاة تامة والامتثال لهما.
    全面执行和遵守1951年《关于难民地位的公约》及其1967年的《议定书》。
  • 5- وأوصت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بأن تنضم كوبا إلى الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951(17).
    16 5. 难民署建议古巴加入1951年的《关于难民地位的公约》。 17
  • 129-14- التوقيع على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967(إسبانيا)
    14. 签署1951年《关于难民地位的公约》及其1967年的《议定书》(西班牙)
  • الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951، بصيغتها المعدلة بموجب البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين لعام 1967؛
    1951年《关于难民地位的公约》经1967年《关于难民地位的议定书》修正;
  • وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في أن تصبح طرفاً في الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967.
    鼓励缔约国考虑加入1951年《难民公约》和1967年的任择议定书。
  • 1- ناورو ليست طرفاً في الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 أو في البروتوكول الملحق بها لعام 1967.
    瑙鲁不是1951年《关于难民地位的公约》或其1967年《议定书》的缔约国。
  • (ب) النظر في رفع القيود الجغرافية المفروضة على تنفيذ الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين وذلك بسحب تحفظها على الاتفاقية؛
    考虑取消《关于难民地位的公约》中的地理位置限制,撤回对《公约》的保留意见;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5