وتفسر هذه المادة المادة 1 واو (ج) من الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لأنها مرتبطة بالأعمال الإرهابية. 鉴于《难民公约》第1F(c)条涉及恐怖主义行为,该款对此作出解释。
الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين (NY 13-1-1967; O 29-11-1978) 14.《关于难民地位的公约》(日内瓦,1951年6月28日;O 29-11-1978)
وبالنسبة إلى السؤال المطروح عن اللاجئين، قالت إن الصين انضمت إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها. 关于难民问题,他说,中国已经加入了《关于难民地位的公约》及其议定书。
واختتم بالقول إن السنة المقبلة ستؤذن بحلول الذكرى السنوية الستين لاعتماد الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين وإنشاء مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. 明年将庆祝《关于难民地位的公约》通过和难民署建立六十周年。
وبموجب الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951، يقع على الإقليم عدد من الالتزامات والشروط التي يلزم استيفاؤها. 根据1951年《关于难民地位的公约》,领土需要履行一些义务和要求。
وهو طرف في الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين، ويأوي آلاف اللاجئين والمشردين من جميع أنحاء يوغوسلافيا السابقة. 黑山是《关于难民地位的公约》和《关于难民地位的议定书》的缔约国。
ومن ناحية أخرى، تستجيب تلك الأحكام صراحة لمضمون الفقرة الفرعية (و) من المادة 1 من الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951. 此外,这些条款明白以1951年《关于难民地位的公约》第1条第六款为蓝本。
تُشجَّع الدولة الطرف على التفكير في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين (1951) والبروتوكول الاختياري الملحق بها (1967). 缔约国被鼓励考虑成为1951年《难民公约》及其1967年《任择议定书》的缔约国。
وتُشجَّع الدولة الطرف على التفكير في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين (1951) والبروتوكول الاختياري الملحق بها (1967). 缔约国被鼓励考虑成为1951年《难民公约》及其1967年《任择议定书》的缔约国。