简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الاجتماع الثلاثي

"الاجتماع الثلاثي" بالانجليزي
أمثلة
  • (هـ) فيما يتعلق بوضع العلامات على الخط الأزرق، يؤكد لبنان مجددا الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الاجتماع الثلاثي بهدف السير قدما بهذه العملية والتعجيل بها.
    (e) 关于蓝线标识安置问题,黎巴嫩再次声明,三方会议已经达成协定,以便就安置行动取得进展,并加快这项行动的实施。
  • (هـ) فيما يتعلق بوضع العلامات على الخط الأزرق، يؤكد لبنان مجدداً على الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الاجتماع الثلاثي بهدف السير قدما بهذه العملية والتعجيل بها.
    (e) 关于蓝线标识设置问题,黎巴嫩再次声明,三方会议已经达成协定,以便就设置行动取得进展,并加快这项行动的实施。
  • تم إنشاء فريق مشاريعي في إطار الاجتماع الثلاثي للكيانات الرقابة (وحدة التفتيش المشتركة، ومجلس مراجعي الحسابات، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية) كي ينظر في استراتيجيات تحسين قدرة المراجعة الداخلية لتكنولوجيا المعلومات في المنظمة.
    已经成立监督实体(联合检查组、审计委员会和监督厅)三方会议项目小组研究改进联合国信息技术审计能力的战略。
  • وقد أُنشئ فريق مشاريعي في إطار الاجتماع الثلاثي لكيانات الرقابة (وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية) كي ينظر في استراتيجيات تحسين قدرة المراجعة الداخلية لتكنولوجيا المعلومات في المنظمة.
    已经成立监督实体(联检组、审计委员会和监督厅)三方会议项目小组研如何究改进联合国信息技术审计能力的战略。
  • ومن الممارسات الفضلى في مجال التنسيق بين الدوائر المعنية بالرقابة، الاجتماع الثلاثي الرسمي الذي يُعقد على الأقل مرة في السنة بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة.
    监督部门之间协调的一个最佳做法是,内部监督事务厅、联合国审计委员会和联检组每年至少举行一次正式的三方会议。
  • وفي هذا الصدد، تم الاتفاق على عقد الاجتماع الثلاثي الأطراف الأول في غضون فترة تتراوح بين 4 و 6 أسابيع في الخرطوم وعلى أن تعد العملية المختلطة جدول الأعمال بصورة مسبقة.
    在这方面,各方商定,关于达尔富尔混合行动的下一次三方会议将于4至6周内在喀土穆举行,议程由达尔富尔混合行动事先拟定。
  • والتوجه السياسي لتعاوننا مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في أوروبا يحدده إلى حد بعيد الاجتماع الثلاثي الرفيع المستوى السنوي، الذي تستضيفه، بالتناوب، الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا.
    我们同联合国和欧洲其他区域组织的合作在很大程度上是由每年一度的三方高级别会议确定,该会议由联合国、欧洲安全与合作组织和欧洲委员会轮流组织。
  • وأثناء الاجتماع الثلاثي السنوي مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، قدمت الأطراف رسمياً خطط عملها لعام ٢٠١٢ وناقشتها، بغرض تفادي التداخل أو الازدواجية وسعياً إلى زيادة التآزر والتعاون.
    在与审计委员会和内部监督事务厅举行的三方年度会议上,各方正式介绍并讨论了各自的2012年计划,以避免重叠和重复,并实现进一步的协同效应和合作。
  • تكليف مختلف الموائد المستديرة بمهمة إجراء بحوث وتقديم تقرير عن الخيارات المتاحة لمعالجة مسائل الملاحة والمرور والتجارة وصيد الأسماك وحماية البيئة البحرية والحفاظ على الموارد الطبيعية والمسائل التنظيمية المتعلقة بالخليج، في الاجتماع الثلاثي المقبل.
    要求各圆桌会议进行研究,并在下次三方会议上提出关于解决航运、交通、商业、渔业、保护海洋环境、保护自然资源和丰塞卡湾组织事项问题的方案报告;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5