简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

البنغالية

"البنغالية" بالانجليزي
أمثلة
  • وتتوافر أيضا على الموقع الشبكي برامج أسبوعية وأخرى تذاع كل أسبوعين باللغات الرسمية وباللغتين البرتغالية والكيسواحيلية، وكذلك باللغتين الأردية والهندية وباللغة البنغالية وباللغة الإندونيسية وبلغة الكريول الفرنسية.
    网站也播放以各种正式语言、葡萄牙语、斯瓦希里语、乌尔都语、印度语、孟加拉语、印度尼西亚语和克里奥尔法语制作的每周节目和双周节目。
  • وبالنظر إلى التراث الثقافي الغني للغة البنغالية وموقعها الفريد كرمز لإيمان الشعب بقدرة اللغات على تعزيز ثقافات الشعوب وهويتها، أطلب مساندة أعضاء الجمعية العامة للأمم المتحدة لقبولها لغة رسمية للأمم المتحدة.
    鉴于孟加拉语言的丰富遗产和作为人民相信语言有能力维持文化乃至国家特性能力的象征的独特地位,我寻求联合国大会会员国支持接受它为联合国正式语文。
  • وبمــــا أنّ نحو 300 مليون شخص في العالم يتكلمون اللغة البنغالية، وبما أنّ لديها تراثاً غنيّاً في الأدب والتاريخ ومجالات أخرى، فقد اعتمد برلماننا قراراً يطالب الأمم المتحدة بإعلان البنغالية إحدى لغاتها الرسمية.
    鉴于孟加拉语是一种被世界各地近3亿人使用的语言,在文学、历史和其他领域拥有丰富的遗产,我们的议会通过了一项决议,要求联合国宣布将孟加拉语作为其官方语言之一。
  • تقع أراضي هضبة شيتاغونغ في جنوب شرقي بنغلاديش وتستوطنها 11 من جماعات الشعوب الأصلية()، يقارب تعدادها 000 500 نسمة()، وتختلف اختلافا ملحوظا عن الأغلبية البنغالية من حيث اللغة والثقافة والمظهر البدني والديانة والملبس وعادات الطعام والعمارة وأساليب الزراعة.
    吉大港山区位于孟加拉国东南部,居住着11个土着群体, 人口约50万, 他们在语言、文化、体貌、宗教、服饰、饮食习惯、建筑和耕作方法方面与大多数孟加拉人明显不同。
  • واتخذت المنظمة الترتيبات لترجمة الفصل 24 المعنون " العمل العالمي من أجل المرأة تحقيقاً للتنمية المستدامة والمنصفة " من جدول أعمال القرن 21، الذي اعتمد في مؤتمر قمة الأرض لعام 1992، إلى اللغة البنغالية وتعميمه على نطاق واسع.
    该组织准备将1992年地球问题首脑会议上通过的《21世纪议程》第24章 " 为妇女采取全球性行动以谋求可持续的公平的发展 " 翻译成孟加拉文并广泛分发。
  • واضطلعت المنظمة بدور هام في مجال القضاء على الفقر بوصفها جهة التنسيق البنغالية لدى " تحالف جنوب آسيا للقضاء على الفقر " .والنيابة عن تحالف جنوب شرق آسيا للقضاء على الفقر، استطاعت المنظمة، من خلال دورها في مجالي الدعوة وممارسة الضغوط، لدى البلدان والحكومات، أن تتصدى للهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية.
    该组织作为孟加拉国的协调组织,在南亚消除贫穷联盟消除贫穷的努力中发挥重要作用。 孟加拉妇女进步协会代表南亚区域合作联盟(南盟)倡导和游说国家和政府,研究如何实现千年发展目标1。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4