في أعقاب حادث فوكوشيما داييشي، سوف تكون آثار المواد المشعة طويلة العمر في البيئة المحلية مثارا للانشغال لسنوات طويلة قادمة. 在福岛第一核电站事故之后,当地环境中长效放射性材料的影响将是今后许多年中要关注的问题。
ينبغي أن تكون مؤشرات الأداء البيئي مرتبطة بإطارها الأعم المتمثل في النظم الإيكولوجية، وذلك لمعالجة قدرة البيئة المحلية على التكيف مع التغييرات البيئية. 环境业绩指标应同所涉及的较广泛生态系统相联系,以便增强当地环境适应环境变动的能力。
وهو نمط معماري ليست له أية صلة كانت على ما يبدو من حيث الشكل أو المضمون كما أنه دخيل سواء على البيئة المحلية أو السمات المعمارية للتراث. 出现了一种建筑设计,无论在内容和实质上都与当地环境或历史遗址的建筑特色格格不入。
ويدرك موئل الأمم المتحدة أهمية حالة البيئة المحلية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية للمدن وخاصة حينما يتعلق ذلك بفقراء الحضر. 人居署日益认识到当地环境状况对于城市的社会和经济发展,特别是在关系到城市贫民的问题上,所具有的重要性。
وإضافة إلى ذلك، فإن ما يزيد على 50 في المائة من المجيبين على الاستطلاع الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية، قد ذكروا أن الافتقار إلى حماية البيئة المحلية يمثل مشكلة. 此外,对监督厅的调查做出答复的人中超过50%认为当地缺乏对环境的保护是一个问题。
كُرِّر تنفيذه في بلدان أخرى بعد تكييفه مع البيئة المحلية عن طريق إنشاء تحالفات بين أصحاب المصلحة واتباع نهج متعدد القطاعات فيما يخص تحالفات السلطات المحلية. 通过发展利益相关者联盟和采用地方当局联盟的多部门方式,在适应当地情况之后,在其他国家复制。
(هـ) سلَّم بأن التدخلات المتعلقة بسياسات الطاقة المستدامة يمكن أن تسهم اسهاما ذا شأن في الرفاه الاقتصادي والرعاية الاجتماعية وفي حماية البيئة المحلية والاقليمية والعالمية؛ (e) 认识到可持续能源政策措施可对经济福利、社会福利以及地方、区域和全球环境保护做出重大贡献;
وأدلى ببيان سعادة بن برادشو، وزير البيئة المحلية ورعاية الأحياء البحرية والحيوان بالمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان التي أيدت البيان). 联合王国地方环境及海洋和动物福祉事务大臣本·布雷德肖先生阁下发了言(代表欧洲联盟和赞同他的发言的国家)。
وقد اتفقت وزارة الأراضي والمناجم والطاقة ومجموعة Futures على نظام للضوابط الداخلية تعتقدان أنه سيلقى قبول عملية كيمبرلي وأنه يلائم البيئة المحلية وقيود الميزانية. 土地、矿业和能源部和未来集团已商定内部控制制度,认为金伯利进程将会接受,并且适合当地环境和预算的约束。