ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف خطوات عاجلة لضمان التحقيق الفعال والفوري في جميع حالات الاعتداء الجنسي على الأطفال، وتقديم الجناة إلى العدالة. 缔约国应当采取紧急措施,确保有效和迅速地调查所有性虐儿童的案件,并将肇事者绳之以法。
129-77- ضمان التحقيق الفعال في الاعتداءات على الصحفيين والمعاقبة عليها واتخاذ تدابير لتهيئة بيئة عمل آمنة وتمكينية للصحفيين (النمسا)؛ 77. 确保有效调查和制裁侵袭记者的行径,并采取措施为记者创造安全和有助的工作环境(奥地利);
تؤكد أهمية منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية في التحقق من اﻻمتثال ﻷحكام اﻻتفاقية، فضﻻ عن تعزيز التحقيق الفعال لجميع أهدافها في الوقت المناسب؛ 强调禁止化学武器组织在核实公约条款获得遵守以及促进及时、有效实现其各项目标方面的重要性;
تؤكد أهمية منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية في التحقق من اﻻمتثال ﻷحكام اﻻتفاقية، فضﻻ عن الدعوة إلى التحقيق الفعال لجميع أهدافها في الوقت المناسب؛ 强调禁止化学武器组织在核实公约条款遵守情况和促进其各项目标及时有效的实现方面的重要性;
ويرجى أيضا تقديم معلومات عن المعوّقات التي تحول دون التحقيق الفعال للسياسات وخطط العمل القائمة حاليا وتنفيذها بالإضافة إلى التدابير العلاجية المتخذة. 另外,还请提供有关资料,说明在有效实现和执行现有政策和行动中的障碍以及所采取的补救措施。
وتفيد المصادر بأن ذلك الفشل يقوض التحقيق الفعال في حالات الاختفاء القسري والقدرة على تحديد أماكن وجود الضحايا ومعرفة هوياتهم. 这些来源认为,这有碍于对强迫失踪案件进行有效的调查,削弱了查找受害者下落并确定其身份的能力。
122-118- ملاحقة مرتكبي الاعتداءات التي تستهدف الصحفيين عن طريق التحقيق الفعال مع جميع المتهمين بارتكاب هذه الانتهاكات من أفراد ومنظمات (النرويج)؛ 118. 通过有效调查所有被指控犯有此类行为的个人和组织,将袭击记者的犯罪人绳之以法(挪威);
57- يثير غياب التحقيق الفعال والشفاف في مزاعم القتل غير المشروع والتعذيب وسوء المعاملة على يد قوات الأمن الفلسطينية قلقاً بالغاً. 涉及巴勒斯坦安全部队的非法杀戮、酷刑和虐待案件得不到有效、透明的调查,是令人严重关切的问题。
تؤكد على أهمية منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في التحقق من الامتثال لأحكام الاتفاقية، وكذلك في العمل على التحقيق الفعال لجميع أهدافها في الوقت المناسب؛ 强调禁止化学武器组织在核实公约条款的遵守情况和在促进及时有效地实现各项目标方面的重要性;
تؤكد أهمية منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في التحقق من الامتثال لأحكام الاتفاقية، وكذلك في العمل على التحقيق الفعال لجميع أهدافها في الوقت المناسب؛ 强调禁止化学武器组织在核查《公约》条款的遵守情况和在促进及时有效实现各项目标方面的重要性;