简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

التصنيف الدولي الموحد للمهن

"التصنيف الدولي الموحد للمهن" بالانجليزي
أمثلة
  • وستحمّل المواد التمهيدية وهيكل التصنيف وتعاريف الفئات والفهارس وجداول التطابق بين التصنيفين القديم والجديد على موقع التصنيف الدولي الموحد للمهن على شبكة الإنترنت في أسرع وقت ممكن بعد اعتماد التصنيف.
    增订分类通过后,很快就可以在职业分类网站上装载介绍性材料、分类结构、类别定义、索引以及职业分类-88与职业分类-08对应表。
  • وتجري إدارة الإحصاءات التابعة لمنظمة العمل الدولية مشاورات مع الخبراء الوطنيين بشأن تصنيف المهن لكفالة تحديد جميع المشاكل والشواغل التي تواجه تنفيذ التصنيف الدولي الموحد للمهن لعام 2008 وأخذها في الاعتبار عند إعداد التقرير.
    劳工组织统计部正在同国家职业分类专家商讨,以确保在编写本报告时对职业分类-08执行过程中遇到的所有问题和关切都加以考虑。
  • ٤٠- وقد تُرجم التصنيف الدولي الموحد للمهن (International Standard Classification of Occupations)، المجلد الأول، الهيكل وتعاريف الأفرقة وجداول التطابق (جنيف، مكتب العمل الدولي، 2012)، الذي أعدته منظمة العمل الدولية، إلى اللغات الإسبانية والروسية والفرنسية.
    劳工组织《国际职业分类标准》,第一卷,结构、类别定义和对应表(日内瓦,国际劳工局,2012年)已译成法文、俄文和西班牙文。
  • وينبغي للشركة أن تستخدم تعريف " المجموعة الرئيسية " من فئة العمالة المحدد في إرشادات منظمة العمل الدولية الواردة في " التصنيف الدولي الموحد للمهن " .
    有关组织应当使用国际劳工组织 " 国际职业分类标准 " 指南中所规定的雇员 " 主要类别 " 。
  • وينبغي أن تستخدم المؤسسة تعريف " المجموعة الرئيسية " من فئة العمالة المحدد في إرشادات منظمة العمل الدولية الواردة في " التصنيف الدولي الموحد للمهن " .
    有关组织应当使用国际劳工组织 " 国际职业分类标准 " 指南中所规定的雇员 " 主要类别 " 。
  • العاملون والعاملات في الوظائف القيادية والإدارية (استنادا إلى استقصاء بالعينة لقوى عاملة انتقائية باستخدام نظام KZAM لتصنيف المهن واعتبارا من عام 2011 باستخدام التصنيف الدولي الموحد للمهن (ISCO-08))
    表5:担任领导和管理职位的男女工作人员(使用KZAM所做的一项劳动力选择性抽样调查并依据2011年国际标准职业分类-08的分类标准) 2005年 2007年
  • ولتحقيق هذه الغاية، تقوم إدارة الإحصاءات في منظمة العمل الدولية بالتشاور مع الخبراء الوطنيين المعنيين بتصنيف المهن لضمان تحديد جميع المشكلات والشواغل التي تواجه تنفيذ التصنيف الدولي الموحد للمهن لعام 2008 وأخذها في الاعتبار عند إعداد التقرير.
    为此,劳工组织统计部正在就职业分类问题向各国专家咨询,以确保找出在执行《职业分类-08》过程中遇到的所有问题和关切并在编写报告时加以考虑。
  • تقدم منظمة العمل الدولية الدعم المستمر من أجل تنفيذ التصنيف الدولي الموحد للمهن وتكييفه للاستخدام على الصعيدين الوطني والإقليمي من خلال توفير التدريب وتقديم المساعدة التقنية المباشرة إلى البلدان والمشاركة في أفرقة العمل الإقليمية ومنتديات المناقشة.
    劳工组织通过向各国提供培训和直接技术援助及参与国家和区域工作组和论坛,为实施《国际标准职业分类》(职业分类-08)并使其适用于国家和区域两级提供了持续支持。
  • وستكون المعلومات المفصلة جدا المجمعة في إطار مشروع التصنيف الأوروبي، إلى جانب المعلومات المجمعة من مشاريع مماثلة في مناطق أخرى من العالم، مصدرا قيما للمعلومات بمجرد استكمال التصنيف الدولي الموحد للمهن في نهاية المطاف.
    一旦国际标准职业分类最终得到更新,作为欧洲技能、能力、资格和职业分类项目的一部分正在收集的非常详细的信息连同通过世界其他地区的类似项目收集的信息,将是一个宝贵的信息来源。
  • وفي أوائل عام 2005، قدمت منظمة الأغذية والزراعة إلى مكتب الإحصاءات بمنظمة العمل الدولية اقتراحا بشأن التصنيف الدولي الموحد للمهن يطرح توصيات معينة لتحسين تصنيف المهن في مجالات الزراعة والغابات ومصائد الأسماك في التصنيف الدولي الموحد للمهن لعام 1988.
    2005年初,粮农组织向国际劳工组织 (劳工组织) 统计局提交了一项关于国际标准职业分类的提案,对改善ISCO-88中农业、林业和渔业领域的职业分类提出了若干具体建议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5