简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

التعلم بالممارسة

"التعلم بالممارسة" بالانجليزي
أمثلة
  • (أ) ثالثا ]وضع مشاريع إيضاحية ( " التعلم بالممارسة " ) لتحديد خيارات قابلة للتطبيق فيما يخص أنشطة التكيف في إطار المرحلة الثالثة وتنفيذها فيما بعد[؛
    (a)之三 [制订示范项目( " 从实践中学习 " ),目的在于为第三阶段适应活动提出并随之执行可行的备选办法];
  • وأشير إلى أن النُهج القائمة على المجتمعات المحلية تتيح، من وجهة النظر القطرية، الأسلوب الأكثر فعالية لبناء القدرات اللازمة لأنشطة التكيف العملية من خلال التنفيذ وعملية " التعلم بالممارسة " .
    与会者指出,从一国的角度来看,以社区为基础的做法是最有效的能力建设做法,通过具体实施以及边干边学的做法,最有助于推动实际的适应行动。
  • 50- و " التعلم بالممارسة " هو استراتيجية فعالة لبناء القدرات في مجالي التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره، وهو شرط ضروري لاستدامة المبادرات المتعلقة ببناء القدرات.
    " 边干边学 " 是有关适应气候变化和减轻其影响方面的一项有效的能力建设战略,是能力建设主动行动能够持续的一项必要条件。
  • وعند المستويات التكنولوجية اﻷعلى، فإن اكتساب المهارات بعد مرحلة الدراسة بالمدارس عن طريق التعلم بالممارسة والتدريب كثيراً ما يشكل جزءاً ﻻ يتجزأ من مستوى مهارات الفرد، كما أن قدراً كبيراً من التدريب على المهارات اليدوية واﻻدارية يحدث أثناء العمل.
    在较高的技术层次,离校后通过边做边学和培训获得技能,常常是个人技术水平的一个组成部分,在体力劳动和管理方面的技能的许多培训都是在职培训。
  • ومع ذلك، أشارت الكيانات أيضا إلى عدم وجود أنشطة للمتابعة على هيئة تدريب بأسلوب " التعلم بالممارسة " يتم بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة لكفالة التنفيذ الفعال الطويل الأمد لاستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    然而,各实体也报告缺乏以 " 边做边学 " 辅导形式、与联合国各实体合作进行的后续活动,以确保长期有效实施促进性别平等主流化战略。
  • ورؤى أن استراتيجية توقعات البيئة العالمية بشأن المشاركة في أنشطة التقييم أو التعلم بالممارسة على أنها وسيلة فعالة لتنمية القدرات، واستشهد بها كمثال على الكيفية التي عززت بها الاشتراك على المستويين العالمي والإقليمي أنشطة التقييم على المستوى الوطني.
    据认为,全球环境展望的参与评估活动的战略、或边干边学的战略,是建立相关能力的有效方式之一,同时列举了在全球和区域两级的参与可如何增强国家评估活动的实例。
  • فقد برهنت، بتقديمها طلباتها وخوضها من خلال التعلم بالممارسة في مجال عمل جديد، عن حرصها على الانخراط في هذا المسعى الهام وفي البنية الأساسية للآلية التي تشارك من خلالها في العملية الحكومية الدولية الرامية إلى تعبئة الموارد من أجل إنجاز مشاريع التنمية المستدامة.
    它们在提交申请和在新的工作领域 " 边干边学 " ,表明它们愿意参加这项重要的事业和清洁发展机制基础结构,并以此参与调集资源落实可持续发展项目的政府间进程。
  • ولقد كان التعلم بالممارسة هو أحد العوامل الأساسية في المضي قدما بتنفيذ الميزنة القائمة على أساس النتائج على نحو ما انعكس في التحسينات التي أدخلت - ورحبت بهـــا لجنـــة البرنامـــج والتنسيق واللجنـــة الاستشاريـــة لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة - فيمـــا يتعلق بالإطار المنطقي الذي عُرض في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    边做边学是推动执行成果预算制的一个关键因素,2004-2005两年期方案预算所显示的载逻辑框架的改进便是佐证。 方案和协调委员会、行政和预算问题咨询委员会以及大会对此都表示欢迎。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4