42- ولاحظت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا أن الشتم والتشهير يعاقب عليهما بموجب قانون العقوبات، ويصبح للمدانين سجل سوابق جنائية. 欧委会议会大会指出,《刑法》规定可惩处辱骂和污蔑行为,而被判罪者会有犯罪记录。
لقد كانت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا هي أيضا التي دعت بشدة إلى وضع صك دولي يحظر إساءة استعمال الإنترنت لأغراض الدعاية العنصرية. 也是欧洲委员会议会坚决主张拟订一项国际文书,禁止为种族主义宣传滥用因特网。
وسررت على وجه الخصوص برؤية أن مشروع القرار يلاحظ أيضا الاهتمام البناء الذي أبدته الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بإصلاح الأمم المتحدة. 我尤其高兴看到决议草案还注意到欧洲委员会议会对联合国改革表现了建设性的兴趣。
وتبين نتائج مذكرة الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا أن المسدس استُخدم على الأرجح لاغتيال السيد كراسوفسكي. 《欧委议会备忘录》的调查结果显示,这把手枪很可能被用于实施了对Krasovsky先生的谋杀。
ومنذ إنشاء المحكمة، شجعت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا الدول الأعضاء والدول المراقبة تشجيعا مستمرا على التصديق على النظام الأساسي للمحكمة. 自从该法院成立以来,欧洲委员会议会就一直鼓励我们的成员国和观察员国家批准该法院规约。
وأفادت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بأن طرد الأجانب في الحالات التي يكون من الأنسب فيها طلب تسليمهم يعتبر تعسفيا وغير مرض. 欧洲委员会议会指出,在提出引渡要求会比较适当的情况下驱逐外国人的做法是任意和不恰当的。
وقد حددت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا في توصيتها 1504 (2001) شروطا إجرائية معينة ينبغي استيفاؤها في حالات طرد مقيمين لفترة طويلة. 欧洲理事会议会第1504(2001)号建议阐明了在驱逐长期居民时需要满足的某些程序要求。