تعترف الرابطة الدولية لأخوات المحبة بأن النساء يُعانين من آثار الفقر أشد مما يعانيه الرجال. 职业妇女福利互助会国际协会认识到贫穷对妇女的影响要比对男子的影响更加深刻。
الرابطة الدولية لأخوات المحبة هي منظمة حيوية وديناميكية لنساء اليوم العاملات في المجالات المهنية ومجالات الأعمال. 职业妇女福利互助会国际协会是为当今专业和企业妇女设立的一个朝气蓬勃充满活力的组织。
تنطق الرابطة الدولية لأخوات المحبة باسم ما يزيد على 000 80 امرأة تنتمين إلى ثلاثة آلاف مجتمع في 127 بلداً. 国际职业妇女福利互助会代表来自127个国家3 000个社区的8万多妇女发言。
ورحبت الرابطة الدولية لأخوات المحبة بإنشاء فريق استشاري عالمي للمجتمع المدني وأشادت بعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع المجتمع المدنيِ. 国际职业妇女福利互助会欢迎建立民间社会咨询小组并赞扬妇女署与民间社会的沟通。
وفي هذه الألفية الجديدة، تود الرابطة الدولية لأخوات المحبة أن تضم صوتها ورؤيتها تأييدا لإقامة حوار عالمي من أجل السلام. 在这个新千年里,职业妇女互助协会愿意在促进和平的全球对话里发出它的声音和看法。
بيان مقدم من الرابطة الدولية لأخوات المحبة وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي 具有经济及社会理事会全面咨商地位的 非政府组织职业妇女福利互助会国际协会 提交的声明
قام أحد نوادي الرابطة الدولية لأخوات المحبة في تايلند ومدرسة شريكة بتحديد الحاجة إلى مهجع لتوفير السكن للطالبات. 职业妇女福利互助会国际协会的一家泰国俱乐部及其伙伴学校确认有必要提供宿舍供女生寄宿。
تنطق الرابطة الدولية لأخوات المحبة باسم ما يزيد على 000 80 امرأة تنتمين إلى ثلاثة آلاف مجتمع في 127 بلداً. 国际职业妇女福利互助会代表127个国家和领土中3 000个社区的8万多名妇女发表意见。
وتحث الرابطة الدولية لأخوات المحبة الحكومات على مواصلة تنفيذ التشريعات الرامية إلى وقف ومنع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات. 职业妇女福利互助会国际协会促请各国政府继续执行立法,制止和防止对妇女和女孩任何形式的暴力行为。