وقال إن اللجنة المخصصة سوف تقوم في السنة التالية بإعداد مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي. 明年,特设委员会将拟制一份制止和恐怖主义行为的国际公约。
4- [يقرر بدء الاستعراض السنوي [في السنة التالية للاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لذلك الطرف [. [决定于各该缔约方承诺期前审评之后的第二年开始年度审评[。
وانخفضت التكلفة لكل لاجـئ في السنة الأولـى قبل أن تزيد في السنة التالية (السطر 15). 难民的人均开支在第一年减少后,第二年又有所增加(第15项)。
وانخفضت التكلفة لكل لاجئ في السنة الأولى قبل أن تزيد في السنة التالية (السطر 15). 难民的人均开支在第一年减少后,第二年又有所增加(第15项)。
وظلت نسبة ملاحظات مراجعة الحسابات التي عُمل بها تماما بحلول منتصف السنة التالية عند المستويات المبكرة البالغة 65 في المائة. 翌年年中之前完成的审计意见百分比停留在大约65%的水平。
وتم التصديق عليها في السنة التالية بعد مداخلات سياسية كثيفة من جانب الوزارة والمنظمات النسائية لدى البرلمانيين. 在妇女地位部和妇女组织的积极游说下,议会于次年通过批准了该公约。
ثم التحق في السنة التالية بثانوية ماننغوبا في نكونغسامبا، ونال في السنة ذاتها شهادة الجزء الثاني من الباكالوريا، شعبة العلوم التجريبية 恩康桑巴、马嫩古巴高中,中学毕业会考第二部分(实际科学组)
وارتفع المبلغ في السنة التالية إلى 000 630 609 بيزو (889 453 1دولارا). 这个数字在下一年增加为609,630,000比索(1,453,889美元)。
وطلب العميل بعد ذلك تأجيل التصدير حتى السنة التالية مطالباً الطرف المنتج بتخزين المادة الوسيطة إلى ذلك الحين؛ 这便需要那些进行生产的缔约方暂时库存所涉原料,直 至稍后的一个时期;