تشجع الحكومات على مواصلة بذل قصارى الجهود لتحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة وإدراج بعد أسري في عملية صنع السياسات؛ " 1. 鼓励各国政府继续竭尽全力实现国际家庭年的目标,并在决策中纳入家庭观点;
وبالتالي، فان الأمر المناسب هو أن يجري استعراض لبعض الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني خلال الأعوام الـ10 التي انقضت منذ إعلان السنة الدولية للأسرة في عام 1994. 因此,理应回顾自1994年宣布国际家庭年以来的十年中在国家一级所展开的一些活动。
وإذ تسلم بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل الشامل لعدة سنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2004، 认识到国际家庭年的后续行动是社会发展委员会直到2004年的议程及多年工作方案的组成部分,
وإدراكا منا للحظة التاريخية للأسرة المتمثلة في إعلان الأمم المتحدة السنة الدولية للأسرة في عام 1994 والاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004؛ 承认1994年宣布联合国国际家庭年的历史时刻,以及2004年国际家庭年十周年纪念活动;
تشجع الحكومات على مواصلة بذل قصارى جهودها لتحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة وعمليات متابعتها وإدراج منظور يتعلق بالأسرة في عملية صنع السياسات الوطنية؛ 鼓励各国政府继续尽最大努力实现国际家庭年及其后续进程的各项目标,并在国家决策中纳入家庭视角;
تشجع الحكومات على مواصلة بذل قصارى جهودها لتحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة وعمليات متابعتها ومراعاة منظور يتعلق بالأسرة في عملية صنع السياسات على الصعيد الوطني؛ 鼓励各国政府继续全力以赴实现国际家庭年及其后续进程的各项目标,并将家庭视角纳入国家决策;
السنة الدولية للأسرة التي أعلنتها الأمم المتحدة، متابعة مستمرة من خلال جمعيات الاتحاد العالمي للمرأة الريفية ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك وفيينا. 联合国国际家庭年通过各地农村妇协和纽约与维也纳的非政府组织家庭问题委员会继续进行后续活动。
تشجع الحكومات على مواصلة بذل قصارى جهودها لتحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة وإدراج منظور يتعلق بالأسرة في عملية صنع السياسات الوطنية؛ " 1. 鼓励各国政府继续竭尽全力实现国际家庭年的目标,并在国家决策中纳入家庭观点;
وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال للجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها الشامل لعدة سنوات حتى عام 2014، 又确认国际家庭年的后续行动是社会发展委员会直到2014年的议程及多年工作方案的组成部分,
وتعزز لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في كل من نيويورك وفيينا أهداف السنة الدولية للأسرة وإحياء ذكراها السنوية العشرين من خلال حلقاتها الدراسية المعنية بقضايا الأسرة. 纽约和维也纳非政府组织家庭委员会通过家庭问题研讨会促进国际家庭年及其20周年纪念目标。