نتائج مستخلصة من فاعليات السنة الدولية للصحارى والتصحر تبرز قضايا شاملة جديدة وناشئة تتطلب الاهتمام بها في إطار عملية الاتفاقية F. 国际荒漠年纪念活动取得的成果 -- -- 确认公约进程内需要关注的新的和新兴跨部门问题
ثم خلص إلى الترحيب بتوصية مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأن تنظر الجمعية العامة في إعلان السنة الدولية للصحارى والتصحر في أسرع وقت ممكن. 最后,他欢迎环境规划署理事会提出的建议,即大会应考虑尽快宣布一个国际荒漠年。
معرض صور عن السنة الدولية للصحارى والتصحر بمقر الأمم المتحدة في نيويورك 圆桌会议: " 评估《公约》进程,认明未来的挑战 " ,在纽约联合国总部举行
8- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى النظر في تقديم الدعم، في حدود ولايته، للأنشطة الجارية في إطار السنة الدولية للصحارى والتصحر (2006)؛ 请环境基金考虑在其任务授权范围内支持在国际沙漠和荒漠化年(2006年)框架内开展的活动;
66- وأتاحت السنة الدولية للصحارى والتصحر في عام 2006 للآلية العالمية فرصة مثالية لاستعمال استراتيجية وأدوات الاتصالات الجديدة استعمالاً مفيداً. 2006年国际沙漠与荒漠化年为全球机制提供了一个理想的机会,可以很好地利用新的通讯战略和工具。
وخلص إلى تأكيد دعم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي إعلان عام 2004 ليكون السنة الدولية للصحارى والتصحر مؤكداً من جديد التزام الجماعة بالتنفيذ الكامل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. 南共体支持将2004年确定为国际荒漠年,并重申了全面执行《防治荒漠化公约》的承诺。
5- ومن ذلك المنظور، تُعتبر السنة الدولية للصحارى والتصحر فرصة معززة لزيادة ظهور وأهمية مشكلة الأراضي الجافة على جدول الأعمال الدولي في مجال البيئة. 在这种前景下,国际荒漠年被认为是提升旱地问题在国际环境议程上的可见度和重要性的一个有力的机会。
وتمثل السنة الدولية للصحارى والتصحر فرصة ذهبية لنشر الرسالة بقوة وفعالية للإفادة بأن التصحر مشكلة عالمية نتجاهلها على مسؤوليتنا. 荒漠年提供了一个极好的机会,以强烈和有效的方式传递这样一个信息:荒漠化是一个全球性的问题,忽视它就会遭殃。
وقد أسفرت فاعليات السنة الدولية للصحارى والتصحر عن نواتج، إن أُخذ بها يمكن أن تعزز الأثر المضاعف الناجم عن السنة الدولية للصحارى والتصحر على الصعيدين الوطني والدولي. 国际荒漠年活动也取得了成果,这些成果如果得到落实,将使国际荒漠年在国家和国际两级的影响倍增。
وقد أسفرت فاعليات السنة الدولية للصحارى والتصحر عن نواتج، إن أُخذ بها يمكن أن تعزز الأثر المضاعف الناجم عن السنة الدولية للصحارى والتصحر على الصعيدين الوطني والدولي. 国际荒漠年活动也取得了成果,这些成果如果得到落实,将使国际荒漠年在国家和国际两级的影响倍增。