简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الشارقة

"الشارقة" بالانجليزي
أمثلة
  • ولذلك، جرى في الشارقة وجدة تفتيش الطائرات في رحلات الذهاب والعودة، بمرحلتي التشغيل كلتيهما، وذلك باشتراك موظفي الأمم المتحدة، فضلا عن سلطات الإمارات العربية المتحدة وسلطات المملكة العربية السعودية.
    因此,在两个营运阶段,沙迦和吉达两地均对始发和返回的航班进行了检查,联合国官员以及阿拉伯联合酋长国和沙特阿拉伯当局都分别参加了这些检查。
  • واشترك في تنظيم هذا الاجتماع مكتب الأمم المتحدة للشراكات والجامعة الأمريكية في الشارقة وفريق الهلال في الإمارات العربية المتحدة، وأتاحت هذه المناسبة للمشاركين تبادل الآراء بشأن الروابط بين بيئة تتسم بالشفافية في الأعمال والنمو الاقتصادي المستدام.
    该活动由联合国伙伴关系办公室、沙迦美国大学和阿拉伯联合酋长国新月集团联合组织,让与会者讨论透明经营环境和可持续经济增长之间的联系。
  • وكانت المسارات المختلفة من مدن كازاخستان أستانا وألما وجمبول وشيمكن وكاراغندا، من الشارقة ورأس الخيمة في الإمارات العربية المتحدة، وإليها.
    航线是从哈萨克城市阿斯塔纳、Alma、Jambul、Chimken、Karaganda起飞,往返阿拉伯联合酋长国Sharja和Ra ' s al Khaimah。
  • وقد خلصت آلية الرصد إلى أن فرع الشارقة من شركة " كاس " ، وجميع الحسابات ذات الصلة بما فيها تلك التي يملكها هجلمار ستيفان ديكسترا، إنما افتتحت بهدف إخفاء الترتيبات المالية المتعلقة بشراء الأسلحة.
    监测机制得出结论认为,KAS工程公司、沙迦分行和所有有关帐户,包括Hjalmar Stefan Dijkstra的帐户,是为掩盖与武器采购有关的财务安排。
  • وتمت الإفادة بأن إحدى الطائرات من طراز BACI-11 وتم تسجيلها 3C-QRF كانت طائرة ليبية مسجلة اسما لدى غينيا الاستوائية ولكنها متمركزة في الشارقة (الإمارات العربية المتحدة)، على متنها طاقم روماني.
    据报告,其中一架飞机是BAC1-11型,注册号码为3C-QRF,上有罗马尼亚机组人员,是一架名义上在赤道几内亚注册的利比亚飞机,但基地在阿拉伯联合酋长国的沙迦。
  • وتوضح الوثائق أن الطائرة هي ملك لفيكتور باوت، وأن السيد بوبوف وقّع عقدا مع شركة باوت واسمها شركة ترانسافيا للسياحة في الشارقة بالإمارات العربية المتحدة لاستئجار الطائرة.
    文件表明,该飞机由Viktor Bout拥有,Popov与Bout的公司、即在阿拉伯联合酋长国沙迦的Transavia Travel Agency签署了一个租赁该飞机的合同。
  • الشارقة للثقافة العربية 2013-2014 إلى المؤسسة العربية للصورة (لبنان) وفاروق مردم بيك (فرنسا)، وجه الانتباه إلى مساهمة الثقافة العربية والإسلامية في تقدم الإنسانية عامة.
    此外,把2013-2014年教科文组织沙迦阿拉伯文化奖颁给阿拉伯图片基金会(黎巴嫩)和Farouk Mardam-Bey(法国)让人们注意到阿拉伯和伊斯兰文化对人类整体进步的贡献。
  • وهو هناك مسؤول عن معظم نشاط مواقع الاتصال والمواقع التجارية، ويقوم هنا بدور هام أيضا، وبخاصة نظرا لكون جميع شركات فيكتور بوت تقريبا، بصرف النظر عن مكان تسجيلها، تعمل انطلاقا من الإمارات العربية المتحدة، ومن الشارقة بصفة خاصة.
    在那里,他负责许多联络和商务现场活动,再次是个关键角色,因为Victor Bout的各个公司,无论在何处注册,都从阿拉伯联合酋长国特别是Sharjah开展业务活动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5