简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الشراء الإلكتروني

"الشراء الإلكتروني" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي هذا السياق، ينبغي زيادة التركيز على التدريب في أساليب الشراء الإلكتروني وعلى المساعدة التقنية دعماً لبناء قدرات وكالات الشراء العامة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    在这方面,应进一步强调电子采购方法培训,并为支持发展中国家和转型期经济体的公共采购机构的能力建设提供技术援助。
  • وخلص التقرير إلى أن الشراء الإلكتروني يجري وضعه موضع التنفيذ تدريجياً على شكل وحدات، وهي طريقة رأى واضعو التقرير المذكور أن احتمالات نجاحها أكبر من احتمالات نجاح نهج
    报告发现电子采购是按标准组件逐步实施的,并认为这种做法比 " 休克疗法 " 的成功机会要大。
  • وعليه، فإن التقدير العام لمزايا الشراء الإلكتروني لا تدع مجالاً للشك في أنه يُعتبر الطريقة التي لا غنى عنها من أجل المضي قُدماً في تحديث عملية الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة والارتقاء بها إلى مستوى المعايير العالميـة.
    因此,根据对电子采购的优点作出的总评价,无疑这是使联合国系统采购职能现代化并赶上世界标准必经的未来路向。
  • وتشمل الحواجز التجارية الرئيسية التي تواجه صادرات البلدان النامية في مجال خدمات التصميم المعماري والهندسي الإجراءات المتعلقة بالمؤهلات، وشروط الترخيص، والحواجز التي تعترض الشراء الإلكتروني للخدمات والمعايير التقنية والإعانات.
    发展中国家在建筑和工程服务领域所面临的主要贸易壁垒包括:资格筛选程序、许可证要求、以电子手段提供服务的难关、技术标准和补贴。
  • يوفر مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات خدمات إدارة سلسلة الشراء والعرض، وتنمية القدرات في مجال المشتريات وتوفير حلول في مجال الشراء الإلكتروني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولمنظمات الأمم المتحدة الأخرى وللشركاء في التنمية.
    机构间采购事务处(采购处)向开发署、其他联合国组织和各发展伙伴提供采购和供应链管理服务、采购能力发展和电子采购服务。
  • وساهم النظام المالي والقواعد المالية المنقحة في معظم المؤسسات في استخدام الشراء الإلكتروني ولكن وبالرغم من بعض الأتمتة لعمليات الشراء لا يزال الطريق طويلا قبل أن يتم تنفيذ النظام الإلكتروني على نطاق المنظومة.
    多数组织订正了财务条例和细则,这也有助于实行电子采购。 尽管采购程序实现了部分自动化,但要在全系统实行电子采购还有很长的路要走。
  • وقد ألغى هذا العمل الازدواجية بين المنظمات وحقق وفورات في حدود 25 مليون دولار من خلال استخدام موقع الشراء الإلكتروني للأمم المتحدة و ' استحمال` الاتفاقات الطويلة الأجل).
    这项使用`网上采购 ' 和以`搭便车 ' 方式利用长期协定的做法使各机构得以避免重复并节省大约2 500万美元。
  • وعلاوة على ذلك، يمكن كذلك تمكين المكتب من شحذ خبرته الفنية في مجال الشراء الإلكتروني وإتاحة ذلك بكلفة منخفضة لبقية أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، على الأقل منعاً للجوء إلى خبراء استشاريين خارجيين مكلِفين.
    此外,还应创造条件让采购处能加强其电子采购专门知识,并以低代价提供给其他采购工作组成员,这样至少可避免求助于花费昂贵的外聘顾问。
  • طيلة فترة السنتين، قدّم مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات خدمات الشراء وإدارة سلسلة الإمدادات، وتنمية القدرات في مجال المشتريات وتوفير حلول في مجال الشراء الإلكتروني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى وللشركاء في التنمية.
    在该两年期内,机构间采购事务处(采购处)向开发署、联合国其他组织和发展伙伴提供采购和供应链管理服务、采购能力发展和电子采购服务。
  • (و) أيد الفريق العامل بقوة وضع دليل معرفي عن الشراء الإلكتروني كأساس لتناول إمكانية استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والحكومة الإلكترونية من أجل تعزيز الشفافية والمساءلة والكفاءة والفعالية في تقديم الخدمات العامة.
    (f) 工作组大力支持制定关于电子采购的知识指导产品,以此为基础,发掘在利用信息和通信技术以及电子政务提高公共服务提供的透明度、问责制、效率和成效方面的潜力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5