33- وتعمل المعلومات الاستراتيجية عن قطاعات السلع الأساسية على المستوى الدولي على زيادة الشفافية الدولية وتحسين الاستراتيجيات والسياسات في مجال السلع الأساسية. 在国际一级,初级商品部门的战略信息加强了全球透明度并提高了初级商品战略和政策。
ودعي ممثِّلو كلٍّ من سان تومي وبرينسيبي والمملكة المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومبادرة الاتفاق العالمي للأمم المتحدة ومنظمة الشفافية الدولية إلى المشاركة. 圣多美和普林西比、联合王国、开发署、联合国全球契约和透明国际应邀参加了讨论。
فآخر تقرير لمنظمة الشفافية الدولية يضع ألبانيا في المرتبة الخامسة والثمانين بين 180 بلداً، وبلغ مؤشر مفاهيم الفساد الخاص بها 3.4. 上一次的透明国际报告在180个国家里将阿尔巴尼亚列为第85位,其印象指标为3.4。
40- وأوصى فرع آيرلندا لمنظمة الشفافية الدولية آيرلندا ببدء العمل بميثاق شامل للمبلغين عن المخالفات يحمي جميع العمال من أي شكل من أشكال الانتقام(72). TI-I建议,爱尔兰制定全面的举报人宪章,保护所有工人免遭任何形式的报复。 72
ويمكن في سياق مسار أول للعمل تكريس الجهود لرفع إلى أقصى حد مستوى الشفافية الدولية بحيث يتجاوز الالتزامات الحالية بموجب ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. 第一轨道可专门用来实现国际透明度的最优化,使之超出原子能机构目前的保障监督义务。
وفي الوقت نفسه، أدرجت بوروندي في المرتبة 157 من بين 175 بلدا وفقاً لمؤشر مفاهيم الفساد في تقرير منظمة الشفافية الدولية لعام 2013. 与此同时,2013年透明国际报告在其清廉指数中将布隆迪列在175个国家中的第157位。