ووفقاً لأحكام الدستور فإن مجلس الشورى يتمتع بصلاحيات التشريعات، وإقرار الموازنة العامة، وممارسة الرقابة على السلطة التنفيذية. 《宪法》赋予协商会议立法、通过国家预算和监督行政权力的资格。
وهي تعيد التأكيد على حق مجلس الشورى في أن يكون معتمداً كجهاز يمثل المسلمين في لكسمبرغ. 它重申Shoura有权在卢森堡作为一个穆斯林代表机构签署协定。
وأقر مجلس الشورى قانوناً ينظم أنشطة هذه المؤسسات ويكفل عملها بصورة مستقلة. 协商会议批准颁布了一项规范上述机构活动的立法,并保障上述机构的独立运作。
(د) تنظيم واستضافة اجتماعات منتظمة لمجالس الشورى المحلية والأعيان والسلطات في المناطق النائية لأغراض التوعية السياسية؛ (d) 组织和举办地方协商会议、长者及偏远地区领导机构的定期会议;
89-32- تعزيز الجهود القائمة الهادفة إلى زيادة فرص تمثيل المرأة في مجلس الشورى العماني (البحرين)؛ 32 增强现行努力,扩大女性在阿曼协商会议中代表比例的机会(巴林);
ويمكن لمجلس الشورى الإسلامي أن يصدر قوانين بشأن جميع القضايا التي تدخل في نطاق اختصاصه التي يحددها الدستور(12). 11 伊斯兰议会可在《宪法》规定的职权范围内就所有事项制定法律。
وعززت القوة الدولية الحوار مع المرأة الأفغانية وزادته بطرائق منها على سبيل المثال مجالس الشورى الأمنية للإناث. 安援部队通过女性安全协商会议等方式,加强和扩大与阿富汗妇女的对话。
25- يتشكل مجلس الشورى حالياً من (84) عضواً يمثلون ولايات السلطنة المختلفة منهم امرأة واحدة. 协商会议目前共有84名委员,代表阿曼苏丹国不同州省,其中女性委员1名。
والمرأة ممثلة في مجلس الشورى ولديها حق كامل في الترشح لعضوية المجالس البلدية وانتخاب المرشحين. 她们有代表参与舒拉协商会议,并享有充分的投票权以及竞选市议会议员的权利。