简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الفروق في الأجور

"الفروق في الأجور" بالانجليزي
أمثلة
  • وستؤدي المرحلة الثانية من نقل الوظائف، ولا سيما بإنشاء مركز عالمي للتعلم، إلى تحقيق وفورات إضافية، تعزى فحسب إلى الفروق في الأجور ووفورات الإيجار.
    外迁的第二阶段,尤其是设立一个全球学习中心,将节省更多经费,这完全是工资差异和节省租金的结果。
  • وتوجد أيضا مقترحات بشأن الإطارات المرجعية التي يرى أنها ذات فائدة محتملة في تعريف وتقييم التدابير العلاجية التي تستهدف تقويم الفروق في الأجور على أساس نوع الجنس.
    还有关于参考框架的建议,这些框架被视为可能对识别和评估旨在纠正基于性别的工资差异的补救方法有用。
  • وفي عام 2004 قدم المركز الدانمركي الوطني للبحوث الاجتماعية تقريرا عن الفروق في الأجور باسم وزارة العمل.ومن المتوقع صدور تقرير جديد عن الموضوع في عام 2008.
    2004年,丹麦国家社会研究中心代表就业部提交了有关薪酬差距的报告。 新的报告有望于2008年提交。
  • وتجري مناقشة مسألة الفروق في الأجور في حلقات دراسية تعقد للمجموعات التي تمثل أصحاب المصالح الرئيسيين، مثل الاتحادات ورابطات أصحاب العمل والمنظمات الصناعية والعمالية.
    代表工会、雇主协会、行业组织、以及就业组织等重要利益相关者的多个团体正在举行讨论会,以便解决工资差距问题。
  • وإضافة إلى ذلك يصدر منذ عام 2006 تقرير سنوي يبين الفروق في الأجور بين الرجال والنساء على المستوى الوطني مما يساعد السلطات الحكومية على اتخاذ التدابير المناسبة في هذا الشأن.
    此外,自2006年起,开始编写一份衡量全国男女工资差距的报告,以协助政府就此一问题采取适当措施。
  • 2- وتضطلع هيئة تفتيش العمل ببحوث كل سنتين بشأن الفروق في الأجور بين الموظفين الذكور والإناث، وبين الموظفين من أصل هولندي ومن أقليات عرقية، وبين الموظفين العاملين لكل الوقت وبعض الوقت.
    劳动监察局进行的针对男女、荷兰本地人和少数族裔雇员以及全职和非全时雇员之间报酬差异的双年度研究。
  • يرجى تقديم معلومات أخرى عن التدابير المتخذة أو المتوخاة في إطار هذه البرامج وأثرها المحتمل على التفرقة الرأسية والأفقية في مجال العمل وعلى الفروق في الأجور بين النساء والرجال.
    请提供进一步资料,说明根据这些方案已采取或打算采取的措施及其对男女纵向和横向就业隔离和工资差距的可能影响。
  • وعلاوة على ذلك، فإن الفروق في الأجور هي أكبر في المهن التي يسودها الرجال (فمرتب المرأة كنسبة مئوية من مرتب الرجل يتراوح بين 79 و 92 في المائة)، مما هي عليه في المهن التي تسودها النساء.
    此外,在以男性为主的职业(女性薪金占男性薪金之比为79%至92%)中,工资差值比以女性为主的职业要大。
  • وليست هناك معلومات عن الفروق في الأجور بالنسبة لمختلف فئات النساء أو بالنسبة للنساء العاملات في التعليم العالي، ولكن وفد سلوفينيا يأمل أن يقدم مزيدا من البيانات الإحصائية في تقريره الدوري القادم.
    34. 没有关于受过各类高等教育的妇女或男子的工资差异的信息,但斯洛文尼亚代表团将在下一次定期报告中提供更多的统计数据。
  • وشددت على أهمية توافر معلومات كاملة تسمح بإجراء تقييم مناسب لنوع الفروق في الأجور بين الرجل والمرأة، ولمستواها، وأسبابها، والتقدم المحرز في تطبيق مبدأ الاتفاقية.
    委员会强调,提供完整的资料十分重要,因为这样才能对男女薪酬的种类、水平和导致差别的原因以及对实施《公约》的原则所获的进展作出适当的评价。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5