简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل

"الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل" بالانجليزي
أمثلة
  • 726- أحاطت اللجنة علماً بتقرير فريق التخطيط الذي جاء به أنه بناء على أساليب العمل، وطلب الرئيس، حدد أعضاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل في بداية أعماله عددا من المواضيع التي من المفيد أن ينظر فيها الفريق العامل بمزيد من الدقة لتحديد مدى ملاءمتها للتوصية بإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة.
    委员会注意到规划小组的报告,报告说,在工作方法上,应主席的要求,长期工作方案规划小组在一开始先确定了一些不妨进一步研究是否宜建议将其列入委员会长期工作方案的专题。
  • وفيما يتصل بالفصل الثالث عشر (القرارات والاستنتاجات الأخرى للجنة) ذكر أن وفده يحث اللجنة على أن تلتمس معلومات من الهيئات الإقليمية فيما يتصل بمعالجتها لمسائل تسوية المنازعات مع تأييد جهود اللجنة في إعادة إنشاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل ووضع الإجراءات والطرائق الكفيلة بتحسين كفاءة اللجنة.
    关于第十三章(委员会的其他决定和结论),埃及代表团敦促委员会向区域机构了解其处理解决争端问题的办法,并支持委员会设立长期工作方案工作组的努力以及为提高委员会效率制定程序和方法。
  • وفي هذا الصدد، يتضمن كل من قانون تسليم المجرمين الهندي لعام 1962 ومعاهدات تسليم المجرمين الثنائية التي تعد الهند طرفاً فيها أحكاماً بشأن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة ينبغي أن تواصل لجنة القانون الدولي النظر فيها، ويمثل إنشاء فريق عامل معني بالموضوع مبادرة طيبة، كذلك الأمر بالنسبة لإعادة تشكيل الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل لفترة الخمس سنوات.
    在这方面,印度1962年的引渡法及其为缔约方的双边引渡条约都载有关于引渡或起诉义务的规定,委员会应继续考虑这些规定。 关于这个问题的工作组的设立和五年期长期工作方案工作组的重组值得欢迎。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4