简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

القران

"القران" بالانجليزي
أمثلة
  • وسنت الولايات في عام 2011 قانون القران المدني المثلي (جيرسي)، الذي يعطي للأزواج المثليين في جيرسي نفس ما للمتزوجين من حقوق وواجبات.
    2011年政府通过了《民事伙伴关系(泽西)法》,赋予泽西同性夫妇与异性夫妇同等的权利和义务。
  • وهم لا يستطيعون، حسبما يزعم، الاحتفال بشكل قانوني بزيجاتهم التي تعتبر ضربا من التسري، بينما يعتبر الأطفال الذين يولدون نتيجة هذا القران أبناء غير شرعيين.
    据说巴哈教徒不得合法地举行婚礼,因此他们的婚姻只能视为非法同居,所生子女视为非婚生子女。
  • التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد والتزامات جدول أعمال القران 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبورغ للتنفيذ
    在实现《21世纪议程》、《进一步执行21世纪议程方案》和《约翰内斯堡执行计划》的目标、具体目标和承诺方面的进展
  • وزواج الأطفال، أي عقد القران عندما يكون أحد الطرفين على الأقل دون السن الدنيا القانونية للزواج هو شكل من أشكال الزواج القسري لأن الطفل ليس في وضع يمكنه من الموافقة.
    童婚涉及到至少有一方低于最低法定结婚年龄,由于该儿童无法表示同意,因而构成了逼婚的一种形式。
  • إن القران بين هذا الالتزام المزدوج من الأغنياء والأقوياء ومن الأمم التي هي الآن فقيرة وضعيفة، هو الذي يكون في رحمه طفل عالم جديد، مشرق بسلام وتنمية وازدهار عالمية.
    正是富国和强国与穷国和弱国双方的承诺交织在一起,才能孕育一个新的世界,预示全球和平、发展和繁荣。
  • وقد أثمرت الجهود التي تبذلها منظمات المجتمع المدني من أجل مكافحة الزيجات المرتَّبة داخل طائفة الهنود بحيث أن عدد حالات هذا النوع من القران أصبحت لا تستحق الذكر.
    民间社会组织积极行动,制止印第安人社区包办婚姻的努力取得了成效,此类婚姻的数目如今已经微乎其微了。
  • وبما أن أدنى عمر لزواج الفتيات ﻻ يتعدى تسع سنوات، فإن من الجائز عقد القران على فتيات صغيرات للغاية، وهو ما يشكﱢل انتهاكا صريحا لحقوقهن كطفﻻت.
    鉴于女童的最低结婚年龄只有9岁,因此非常年幼的女童可以就这样被嫁出去,这明显地违背了她们作为儿童的权利。
  • ويهدف الاقتراح الوارد في المشروع إلى تعديل الفترة الواجب انقضاؤها قبل إعلان القران بحكم الواقع، على أساس أن فترة عامين تعتبر فترة متسمة بالحكمة لتأكيد استمرار الزوج والزوجة في التعايش الإرادي.
    法案建议修改宣布事实婚姻所必须经历的时间,认为两年对于确定一男一女经常在一起共同生活是适宜的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5