وتشير إلى القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء وقد نصت على احتجاز مختلف فئات السجناء في مؤسسات منفصلة أو في أجزاء منفصلة من المؤسسات مع مراعاة جنسهم وعمرهم وسجل سوابقهم والسبب القانوني لاحتجازهم ومتطلبات معاملتهم. 它还提到了《囚犯待遇最低限度标准》。 《标准》规定,必须按照其性别、年龄、犯罪记录、关押的法律依据以及给予待遇的必要性,将不同类型的囚犯关押在不同的监狱或者监狱中的不同部分。
وفضلا عن ذلك، تنص القاعدة 31 من القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء على أنه " تحظر كلية العقوبة البدنية، وعقوبة وضع الشخص في زنزانة مظلمة، وجميع العقوبات القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بوصفها عقوبات على جرائم الإخلال بالنظام " . 此外,《囚犯待遇最低限度标准规则》第31条规定: " 体罚、囚禁黑牢和所有残忍、不人道或有辱人格的处罚均不得作为惩戒罪行的处罚 " 。
119-66- الحرص على تمكين السجناء والمحتجزين من الحصول على حقوقهم باستمرار خصوصاً فيما يتعلق بمعاملتهم، بما في ذلك الحقوق الواردة في مجموعة القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء ومجموعة مبادئ حماية المحتجزين، والحرص على وصولهم إلى إجراءات فعالة لإعمال هذه الحقوق (هولندا)؛ 66. 确保囚犯和被拘留者随时都可得到其权利和关于其适当待遇的说明,包括在《最低限度标准规则》和保护被拘留人的原则中所规定的权利,并确保他们能进入有效的程序实现这些权利(荷兰);
21- ويود المقرر الخاص في هذا الصدد أن يوجه الانتباه إلى القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء التي تنص، فيما تنص، على توفير خدمات طبية يقدمها طبيب مؤهل في السجون أو مرافق الاحتجاز؛ ونقْل السجناء والمحتجزين الذين تتطلب حالتهم الصحية عناية متخصصة إلى مؤسسات مختصة أو إلى مستشفيات مدنية؛ وتقديم وجبات غذاء ذات قيمة غذائية كافية للسجناء. 特别报告员就此提请缅甸注意《囚犯待遇最低限度标准规则》。 该规则主要规定:监狱和拘留设施中有合格的医生,需要专科治疗的囚犯应当转往专科医院或平民医院,并且为囚犯提供营养充分的食物。