(ب) مجمل المقتنيات من وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة؛ 排减单位、核证的排减量、配量单位和清除量单位的获取总量;
(ب) كمية وحدات الكميات المخصصة الصادرة على أساس الكمية المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3؛ 根据第三条第7款和第8款规定的配量发放的全部配量单位;
(ب) الكمية الإجمالية لوحدات الكميات المخصصة الصادرة على أساس الكمية المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3؛ 根据第三条第7款和第8款规定的配量发放的全部配量单位;
ويُدرج هذا الحساب في احتساب الكمية المخصصة له عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3.] 这种核算应纳入根据第三条第7款和第8款对其分配数量的计算。 ]
ويجري تناول عمليات الإضافة والطرح هذه في طرائق حساب الكمية المخصصة بموجب المادة 7-4. 第七条第4款下的分配数量的核算方式中处理了这类增加和扣减的问题。
(ل) المقتنيات الحالية من وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة في كل حساب. 每个账户中ERU、CER、AAU和RMU的目前持有量。
ويُدرج هذا الحساب المستمر في احتساب الكمية المخصصة له عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3.] 这类持续的核算应纳入根据第三条第7款和第8款其配量的计算。 ]
وعندما تكون نتيجة هذا الحساب إنبعاثاً صافياً، تطرح هذه القيمة من الكمية المخصصة للطرف؛ 在这一计算的结果为净吸收汇时,这一数值应加在该缔约方的分配数量上;
وإلا تكون الكمية المخصصة للطرف المعني كما تم حسابها وفقاً للفقرة 7 من المادة 3. 除此之外,分配数量是指依照第三条第7款计算的该缔约方的分配数量。
ويجري تناول عمليات الإضافة والطرح هذه في طرائق حساب الكمية المخصصة بموجب المادة 7-4. 第七条第4款所述的分配数量的核计办法考虑到了此种增加和减少的情况。