简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اللجنة الاجتماعية

"اللجنة الاجتماعية" بالانجليزي
أمثلة
  • تشترك اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لغربي آسيا واليونسكو حاليا في إنشاء منتزه تثقيفي بشأن الطاقة المتجددة الغرض منه استضافة مجموعة من الأنشطة على مختلف المستويات في ميدان تكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    西亚经社会和联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)正在建立一个可再生能源教育园,以便组织一系列可再生能源技术领域的不同级别活动。
  • في مؤشر الإنجاز (ب) ' 2` تضاف عبارة " بمساعدة اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لغربي آسيا " بعد عبارة " تدخل وسائط الإعلام " .
    在绩效指标(b)㈡中,在 " 地方媒体干预 " 后,加上 " 并得到西亚经社会的援助, "
  • ورأت اللجنة أنه من المستصوب إنشاء لجان مشتركة مخصصة تقنية مؤلفة من لجنتين أو أكثر، منها على سبيل المثال، لجنة تعنى بالنظر في مسألة الهجرة، تتألف من أعضاء من اللجنة الاجتماعية ولجنة السكان.
    委员会考虑了宜否设立两个或多个委员会的联合特设技术委员会的问题,例如由社会委员会和人口委员会成员组成一个负责审议移民问题的委员会。
  • 18-9 تواجـه البلدان الأعضاء في اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لغرب آسيا حالـة من عدم الاستقرار السياسي واختلالا في توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية بيــن المناطق الحضرية والريفية وبين مختلف الشرائح الاجتماعية واتساع فجــوة التفاوت في توزيـع الدخل، إلى جانب ازديـاد الفقــر والبطالة.
    9 西亚经社会成员国的政局不稳,对农村和城区以及不同社会阶层的基本社会服务的供应不平衡,收入差距扩大,贫穷和失业日益增加。
  • 36 وتلاحظ اللجنة الاستشارية الاقتراح الوارد في الفقرة 17-24 بإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-4 ووظيفة جديدة من الرتبة المحلية لوضع السياسات والاضطلاع بمهام تنسيق وإدارة موقع اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ على شبكة " الإنترنت " العالمية.
    五.36 咨询委员会注意到第17.24段提议新设一个P-4员额和一个当地雇用人员员额,为亚太经社会网站拟订政策并进行协调和管理。
  • وأخيرا، أوفدت اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لغربي آسيا عدة بعثات استشارية إلى جميع البلدان الثلاثة عشر الأعضاء في اللجنة في مجالات البيئة والقضايا الجنسانية والتنمية الاجتماعية والمسائل المتعلقة بالتجارة والنقل والطاقة والإحصاءات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    最后,西亚经社会就下列领域向其13个成员国派出了几个咨询团:环境、两性平等问题、社会发展、有关贸易问题、运输、能源、统计以及信息和通信技术。
  • وأخيرا، أشار إلى أن اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لغربي آسيا قد دعيت من قبل مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى النظر في فعالية شعبة التعاون التقني وأنها استجابت بدمج تلك الشعبة في وحدة تخطيط البرامج والتعاون لتنشئ منهما شعبة واحدة، وتساءل عن الوفورات التي نتجت عن ذلك الدمج.
    他最后说,监督厅请西亚经社会审查技术合作司的效用,西亚经社会因此将该司与方案规划和合作股合并成一个司,他问合并节省了多少资源。
  • 18-9 تواجـه البلدان الأعضاء في اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لغربي آسيا حالـة من عدم الاستقرار السياسي واختلالا في توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية بيــن المناطق الحضرية والريفية وبين مختلف الشرائح الاجتماعية واتساع فجــوة التفاوت في توزيـع الدخل، إلى جانب ازديـاد الفقــر والبطالة وانعدام أمــن الملكيــة.
    9 西亚经社会成员国的政局不稳,农村和城区以及不同社会阶层之间提供基本社会服务的情况不平衡,收入差距在加大,与此同时,贫穷在增加,缺少土地保有权。
  • 38 وطلبت اللجنة الاستشارية الاطلاع على التفاصيل فيما يتعلق برصد مبلغ 700 57 دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة لمساهمة اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ في ترتيبات الخطة الأمنية المشتركة بين الوكالات في تايلند (انظر الفقرتين 17-12 (د) و م-17-51).
    五.38 咨询委员会请求就方案概算用于亚太经社会向泰国机构间安全计划安排捐赠57 700美元的经费(见第17.12(d)段和第A.17.51段)提供详细资料。
  • كما ترحب اللجنة بما ورد في الفقرة 17-10 من الميزانية البرنامجية المقترحة عن اعتزام اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ وضع إجراءات للتقييم المنتظم لبرنامج عملها، وتعرب عن ثقتها في أن نتائج ذلك ستؤدي إلى تحسين وزيادة اتساق تحليل أثر المنشورات.
    如方案概算第17.10段所述,亚太经社会计划建立系统评价其工作方案的程序,委员会对此也表示欢迎,并相信其结果将有助于更好、更统一地对出版物进行影响力分析。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5