وأبرزت التطورات اﻷخيرة في اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية أهمية هذا البعد ﻹعادة إقامة العدل بتبني برنامج لمساعدة المجني عليهم. 国际刑事法院筹备委员会最近通过一个协助被害人方案,从而强调了恢复正义这方面的重要性。
ترحب بما قامت به اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية من عمل هام في إتمام ولايتها وفقا للقرار واو الذي اتخذه مؤتمر روما؛ 欢迎国际刑事法院预备委员会在按照罗马会议决议F的规定完成其任务方面所做的重要工作;
ووفقا للقرار واو الذي اعتمده مؤتمر روما يتعيﱠن على اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية أن تقوم بإعداد اقتراحات بشأن مسائل إدارية ومالية مختلفة. 根据罗马会议通过的F号决议,国际刑事法院预备委员会将就各种行政和财务事项拟定提议。
مشارك في الاجتماع غير الرسمي الذي يتخلل دورات اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية المعني بتعريف الجرائم، سيراكوسا، إيطاليا. 2000年 参加在意大利锡拉库萨举行的国际刑事法院预备委员会关于犯罪定义的闭会期间非正式会议。
واعتمدت الجمعية سبعة صكوك أعدتها اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية على أساس القرار واو من الوثيقة الختامية، وميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة. 缔约国大会通过了筹备委员会依据最后文件决议F提交的7份文件以及刑事法院第一次会议的预算。
وفي الفقرة ٢٦ ، ينبغي حذف القوسين حول " قرار بشأن إنشاء اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية " . 41. 在第26段中,应去掉 " 关于设立国际刑事法院筹备委员会的决议前后的方括号。
عُيِّن مستشارا وممثلا لحكومة مالطة لدى اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية وحضر جميع الجلسات حتى الآن. 1998-2001年 担任马耳他政府参加国际刑事法院预备委员会的指定代表和顾问,出席了迄今为止的所有会议。
وكانت السيدة شتينر عضوا في الوفد البرازيلي في اجتماعات اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية وكانت أيضا عضوا في الوفد البرازيلي في الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف. 斯坦纳女士曾是缔约国大会巴西代表团成员,也曾担任国际刑事法院预备委员会巴西代表团成员。
مشارك في الاجتماع غير الرسمي الذي يتخلل دورات اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، سيراكوسا، إيطاليا. 1999年 参加在意大利锡拉库萨举行的国际刑事法院预备委员会关于程序和证据规则的闭会期间非正式会议。