简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار

"اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار" بالانجليزي
أمثلة
  • وتناولت اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار عددا من المسائل الأساسية، بما فيها إعادة نشر القوات والتحقق من الوحدات المتكاملة المشتركة وإدراج الجماعات المسلحة الأخرى في القوات المسلحة السودانية وجيش التحرير الشعبي السوداني.
    停火联合军事委员会讨论了若干重要问题,包括部队的重新部署、一体化联合部队的核查以及将其他武装团体编入苏丹武装部队和苏丹人民解放军等。
  • 2-1-2 اجتماع آليات وقف إطلاق النار، التي تتألف من اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار واللجنة العسكرية المشتركة للمنطقة والأفرقة العسكرية المشتركة، 26 مرة في كل قطاع من القطاعات السبعة عملا بوقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية
    1.2 由停火联合军事委员会、地方联合军事委员会和联合军事小组组成的停火机制按照《永久停火和安全安排》,在7个区各召开26次会议
  • وتقوم الآليات الأمنية المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل، مثل اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار واللجان العسكرية المشتركة في المناطق، بالاضطلاع بمهامها إلى حد كبير على النحو المطلوب، إذ تتولى التحقيق في الانتهاكات وفض النزاعات عن طريق الحوار.
    《全面和平协定》的安全机制,如停火联合军事委员会和地区联合军事委员会,总体上在按计划工作,调查违反协定的事件并通过协商解决争议。
  • (هـ) تلقت اللجنة في عشرة اجتماعات عادية تقارير منتظمة عن أعمال اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار (التي تتألف من القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان وبعثة الأمم المتحدة في السودان)؛
    (e) 委员会召开了10次定期会议,听取了有关由苏丹武装部队、苏丹人民解放军和UNIMUS代表组成的停火联合军事委员会(停火委员会)工作的定期报告;
  • وعلاوة على ذلك، تتلقى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار الدعم من أربعة مساعدين لغويين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وأربعة مساعدين للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وثلاثة سائقين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    此外,4名语文助理(本国一般事务人员)、4名办公室助理(本国一般事务人员)和3名司机(本国一般事务人员)向停火联合军事委员会提供支助。
  • غير أن هذه القوات أقرت بذلك لدى تقديم أدلة إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار عن وجود أطفال في صفوف الجماعات المسلحة الأخرى وعناصر في الجماعات المسلحة الأخرى التي أدمجت حديثا في القوات المسلحة السودانية في جنوب السودان.
    不过,苏丹武装部队接受停火联合军事委员会提出的证据,这些证据表明其他武装团体以及新编入苏丹南部的苏丹武装部队的其他武装团体里有儿童兵。
  • غير أن الأمم المتحدة تواصل عملها في مجال الدعوة مع القوات المسلحة السودانية بشأن القضايا المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال، بما في ذلك تجنيد الأطفال واستخدامهم، وذلك من خلال اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار ولجانها السبع الفرعية العسكرية المشتركة للمناطق.
    但是,联合国继续对苏丹武装部队进行宣传,涉及的问题有严重侵害儿童行为,包括通过停火联合军事委员会以及7个下属地区联合军事委员会招募和使用儿童行为。
  • ووفقا لهذا الالتزام، سعى الطرفان إلى السيطرة على الحوادث الأمنية عن طريق آليات وقف إطلاق النار، بما في ذلك اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار ومجلس الدفاع المشترك الذي كلفته الرئاسة بالتحقيق في ادعاءات تعزيز القوات على طول الحدود خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    根据此项承诺,双方试图通过停火机制(包括联合军事停火委员会和联合防务委员会)来处理安全事件;正副总统责成此机制调查关于在本报告所述期间边界附近军队集结的说法。
  • وإنني أثني على اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار لتدخلها في الوقت المناسب، إلى جانب التدخل المشترك للشمال والجنوب على مستوى عال، من أجل احتواء الحادث، مما أثبت الفعالية التي يمكن أن تتمتع بها آليات وقف إطلاق النار في حال تنفيذ القرارات بسرعة وحسم.
    我赞扬停火联合军事委员会及时作出了反应,而且北南双方在高级别上进行了联合干预,以遏制这一事件。 这证明,如果能够迅速而果断地执行有关决定,那么停火机制便能有效发挥作用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5