651- منحت المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي قرضاً تبلغ قيمته 000 912 دولار أمريكي لإصلاح نظام الرعاية الصحية الأولية في عام 2003. 2003年,世界银行国际开发协会为改革初级保健赠款912 000美元。
وتبذل أيضا جهود كي تقدم المؤسسة الإنمائية الدولية الإقراض المطلوب قبل الموعد المقرر لمساعدة البلدان الأكثر فقرا المتضررة من الأزمة. 也在设法比原定时间表提前支付国际发展协会贷款,帮助受危机影响的最贫穷国家。
إن ذلك ما تقدمه المؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق البنك الدولي لأشد الناس فقرا. 这正是世界银行为最贫困人口设立的基金 -- -- 国际开发协会(开发协会) -- -- 正在做的事情。
وفي حين أن تسهيل تخفيض الديون لبلدان المؤسسة الإنمائية الدولية يمكن أن يوفر موارد لتخفيض الديون التجارية، فإن ما تبقى من إمكانياته محدود. 7 开发协会债务重组机制可以提供资源减少商业债务,但其他可能性却是有限的。
وقد انخفضت مساهمات المؤسسة الإنمائية الدولية انخفاضا كبيرا منذ أوائل التسعينات حيث وصلت قيمتها الدولارية السنوية من خمسة بلايين إلى ستة بلايين. 开发协会的捐款90年代初期每年都有50亿或60亿美元,但之后一直大幅度下降。
وينبغي أن يؤدي تخفيف عبء الديون إلى إتاحة المزيد من الموارد؛ وينبغي كذلك ألا تستخدم ميزانيات المؤسسة الإنمائية الدولية لتمويل عمليات تخفيف الديون على الصعيد الثنائي. 债务减免可以提供额外资源;官方发展援助预算不应用于为双边减免债务融资。
ورحب أحد الوفود بالتعاون مع البنك الدولي، وسأل عن تأثير التجديد الأخير لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية على الصندوق. 一个代表团欢迎与世界银行的协作,询问最近补充国际开发协会(开发协会)对人口基金有何影响。
وتستخدم اليونيسيف ائتمانات المؤسسة الإنمائية الدولية لبناء قدرات البلدان المستفيدة مع كفالة تقديم الخدمات بفعالية. 儿童基金会一直在利用国际开发协会(开发协会)的信贷来建设受援国的能力,同时确保有效地提供服务。
وفي عام 2006، كان 48 من أصل 50 بلدا من أقل البلدان نموا مؤهلا للحصول على قروض خارجية من المؤسسة الإنمائية الدولية في عام 2006. 2006年,50个最不发达国家中的48个有资格获得国际开发协会的对外贷款。
وعلاوة على كل ما تقدم، نبحث أيضا من خلال المؤسسة الإنمائية الدولية تعبئة مساعدات إضافية للقطاع الخاص في هذه البلدان. 除了上述各项措施之外,我们还寻求通过我们的私营部门为这些国家调集更多的私营部门援助。