简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين

"المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين" بالانجليزي
أمثلة
  • تحث الجهات المانحة على كفالة أن تكون التزاماتها إزاء المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين والمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون مكملة لتدفقات المعونة القائمة، وتشدد على أنه لا بد للجهات المانحة من تقديم تعويض كامل على أساس التقاسم المنصف للأعباء الناجمة عن التكاليف التي تتكبدها المؤسسات المالية ذات الصلة فيما يتعلق بالمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين؛
    促请捐助方确保其对多边债务减免倡议和重债穷国倡议的承诺是在现有援助流量以外作出,强调捐助方有必要根据公平负担原则对有关金融机构多边债务减免倡议费用作出充分补偿;
  • ولا تستبعد المؤسسة الإنمائية الدولية، في التحليل الخاص بها، إمكانية أن تكون المخصصات الجديدة، في بعض الأحوال، أدنى من مستوى ما قبل المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين على أنه إذا أدخلت في الاعتبار خدمة الدين التي لم تعد قائمة فإنه ما من بلد سيكون أسوأ في موارده مما كان عليه من قبل المبادرة المتعددة الأطراف للتخفيف من عبء الدين.
    开发协会在自行分析时并没有排除以下情况:在一些情况下新拨款可能少于减债倡议前的数额。 不过,如果将过去的偿债考虑在内,没有任何国家的资源情况会比减债倡议以前差。
  • وفيما يتعلق بتخفيف الديون، أُحرز تقدم في إطار " مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون " و " المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين " اللتين تلغى في إطارهما الديون التي تنطبق عليها الشروط المستحقة للمؤسسة الإنمائية الدولية، وصندوق النقد الدولي، وصندوق التنمية الأفريقي عندما تصل البلدان إلى نقطة الإنجاز المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    在减免债务方面,重债穷国债务倡议和多边债务减免倡议已取得重大进展,根据该倡议,当国家达到加强的重债穷国完成点时将取消其国际开发协会、国际货币基金组织和非洲开发基金的债务。
  • ولا تفرض المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين شروطا جديدة على البلدان المستفيدة، لكن لما كان إنجاز برنامج مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون شرطا مسبقا ليكون لدى البلدان الأهلية للاستفادة من المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين، فإن الأهلية تخضع في واقع الأمر لشرط برنامج البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، بما في ذلك الإصلاحات الهيكلية والمعايير التي يشق على عدد من البلدان استيفاؤها في الإطار الزمني المحدد.
    减债倡议并不对受益国适用新的条件,但由于完成重债穷国方案是符合减债倡议规定的先决条件,而符合这种条件事实上附属于重债穷国的条件,包括一些国家难以在规定时间内达成的结构改革和标准。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4