简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المحفل الاقتصادي

"المحفل الاقتصادي" بالانجليزي
أمثلة
  • غير أن المحفل الاقتصادي العالمي وجد أن عدد النساء العاملات في مختلف أنحاء العالم أصبح أكثر من أي وقت مضى وأن النساء يُشكِّلن الآن 52 في المائة من العاملين في الولايات المتحدة الأمريكية.
    然而,世界经济论坛发现,全世界的就业妇女比以往任何时候都多,妇女目前占美国工人的52%。
  • ومن أوجه التقدم الجديرة بالثناء الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، والمبادرة العالمية لمواطَنة الشركات التي استهلها المحفل الاقتصادي العالمي، والتركيز العام على ممارسة المواطَنة الصالحة من جانب الشركات.
    联合国《全球契约》、世界经济论坛全球公司公民身份倡议以及对良好的公司公民身份的注重,都是值得赞扬的进展。
  • وأعربت داو أونغ سان سوكي والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية عن اهتمامهما، من حيث المبدأ، بـ " المحفل الاقتصادي الوطني " ، وسعيهما إلى الحصول على المزيد من الإيضاحات.
    昂山素季和民盟表示,原则上对 " 国家经济论坛 " 有兴趣,但要求进一步做出澄清。
  • فهذه المشاريع المشتركة تتيح تحسين دليل التنمية الوطني ومكانة البلد في التقارير العالمية، من قبيل التقرير العالمي بشأن تكنولوجيا المعلومات الذي يُصْدره المحفل الاقتصادي العالمي.
    通过这些联合项目就有可能提高我国在各种世界报告中的国家发展指数和国家排名地位,例如世界经济论坛编制的全球信息技术报告等。
  • وعقب القرارات التي اتخذها المحفل الاقتصادي التابع للبرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى ومجلس إدارته، سيولى اهتمام خاص إلى تدعيم التعاون الاقتصادي بين آسيا الوسطى وأفغانستان، دعما لجهود تحقيق الاستقرار في أفغانستان.
    根据中亚经济体方案经济论坛和理事会的决定,将特别注意加强中亚与阿富汗之间的经济合作,以支持后者在稳定方面的努力。
  • وألقى المحفل الاقتصادي العالمي مؤخراً الضوء على الأمراض المزمنة بوصفها أحد الأخطار الثلاثة الكبرى التي تحدق بالاقتصاد العالمي، إلى جانب الأزمات المالية وانهيار أسعار الأصول، استناداً إلى الجمع بين نسبة احتمال حدوثها وشدتها.
    世界经济论坛最近强调指出,根据可能性和严重程度,慢性疾病与金融危机和资产价格崩溃并列为全球经济最大的三个风险。
  • وتطرق ممثل لمجلس معايير الكشف عن الكربون (وهي مبادرة أطلقها المحفل الاقتصادي العالمي) إلى جهود المجلس الدائبة لتطوير وتشجيع الإبلاغ الموحد عن انبعاثات غازات الدفيئة.
    碳排放资料披露标准委员会(世界经济论坛发起的一个倡议)代表讨论了该委员会正在为制定和促进标准化的温室气体排放量报告而做出的努力。
  • وكما يعرف الرئيس وادي تماما، لقد عُدنا توا من القمة الاقتصادية الأفريقية في المحفل الاقتصادي العالمي، الذي أيَّدت فيه أكثر من 150 شركة الشراكة الجديدة في سبيل تنمية أفريقيا.
    正如瓦德总统清楚知道的那样,我们在参加世界经济论坛非洲经济首脑会议后刚刚回来,一百五十多家公司在会上核可了非洲发展新伙伴关系。
  • وأنها عملت من خلال مكتب تمويل التنمية، مع المحفل الاقتصادي العالمي لبحث الدور المحتمل للقطاع العام في إصدار صكوك مالية لتخفيف المخاطر ودراسة دور المؤسسات متعددة الأطراف في تعبئة رءوس الأموال الخاصة.
    瑞士通过发展筹资办公室与世界经济论坛一道审查公共部门在签发减少风险的金融文件方面的潜在作用,以及多边机构在动员私人资本方面的作用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5