简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المرفق الخاص

"المرفق الخاص" بالانجليزي
أمثلة
  • ٨٦- ولكي تستفيد البلدان النامية من الفرص التي تتيحها لها التجارة اﻹلكترونية، ينبغي أن يكون هناك تنفيذ دقيق لﻷحكام الواردة في المادة الرابعة وفي الفقرة ٢ من المادة التاسعة عشرة والحكم المتعلق بالتعاون التقني والمالي والوارد في المرفق الخاص باﻻتصاﻻت.
    发展中国家若想得益于电子商业带来的机会,至关重要的是忠实执行第四条和第十九.2条,以及《电讯附录》所载的技术和金融合作规定。
  • 8- يقر بضرورة اتخاذ التدابير اللازمة لادخال البلدان الأفريقية غير الأعضاء في المنظمات المذكورة أعلاه في إعداد وتنفيذ برامج العمل دون الاقليمية التي تغطي المناطق الخمس دون الاقليمية على النحو المذكور في المادة 10 من المرفق الخاص بأفريقيا في صدد التنفيذ الاقليمي؛
    认识到需要采取必要措施使非上述组织成员的非洲国家参与拟订和执行覆盖非洲区域执行附件第10条所述的五个非洲分区域的分区域行动方案;
  • فعوضاً عن البدء في عمليات الإقراض والاقتراض على النحو المنصوص عليه في المرفق الخاص بالمؤسسة، تقترح الأمانة ألا يتم توفير قروض لعمليات تمويل الاستثمار الأولي الواجب السداد إلا من التبرعات وحدها، وأن تؤجل عمليات الاقتراض حتى عام 2013.
    与人居基金会特别附则所要求的开始贷款和借款业务相反,秘书处提议将贷款限制在从自愿性捐款中为偿还性原始业务贷款,同时将借款业务推迟至2013年开始。
  • تدعو مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، عند الاقتضاء، إلى النظر، كل وفق ولايته، في الدور المنوط بها في تنفيذ البرنامج القطري المشترك وإقراره وفي الموارد المطلوبة لتنفيذه، بالاستناد إلى المرفق الخاص بكل وكالة على حدة؛
    请各有关基金、方案和专门机构的理事机构,根据这些基金、方案和专门机构的任务,审议和核准按照与其有关的附件执行共同国家方案所需要发挥的作用和使用的资源;
  • وقد تولت كل من اللجان الإقليمية للأمم المتحدة إعداد المرفق الخاص بمنطقتها (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، المرفقات الأول إلى الخامس على التوالي).
    这些附件分别由联合国相应的区域委员会编写(附件一至五分别由非洲经委会、欧洲经委会、拉加经委会、亚太经社会和西亚经社会编写)。 二. 问题间的相互联系
  • وأشار ممثل آخر إلى انعدام توافق عام بشأن هذه المسالة مشدداً على أنّ الصندوق المتعدد الأطراف ينبغي أن يواصل قيامه بالدور الطليعي في تمويل الأنشطة في إطار البروتوكول وأنّ الوسائل الأخرى مثل المرفق الخاص ينبغي أن لا تتعارض مع تشغيله.
    另一位代表说,在该问题上还没有共识,并强调多边基金应继续在为《议定书》下的活动供资方面发挥牵头作用,诸如该特殊机构等其他工具不应干扰多边基金的运作。
  • وقد وافق الفريق العامل في دورتيه الأولى والثانية على الأموال التي انفقت حتى الآن لتنفيذ 20 مقترحاً يحتوي المرفق الخاص لهذه المذكرة على جدول يوجز حالة تنفيذ جميع المشاريع التي نفذت بموجب الخطة الاستراتيجية.
    迄今为止,已经为执行不限成员名额工作组第一届会议和第二届会议上核准的20个项目支付了款项。 本说明的附件所载列的一份表格概述了根据《战略计划》执行的所有项目的状况。
  • تلاحظ أن الموافقة على مساهمة كل صندوق وبرنامج ووكالة متخصصة، حيثما كان ذلك مناسبا، ستتم بناء على تقييم ما إذا كانت العناصر الواردة في المرفق الخاص بوكالة محددة تجسد أولويات خطتها الاستراتيجية وولايتها بصفة عامة وتتسق مع الأولويات والاستراتيجيات الوطنية؛
    指出,将在评估涉及有关基金、方案和专门机构的附件的内容是否体现机构战略计划优先事项和总体任务以及是否与国家优先事项和战略一致的基础上,核可有关机构的贡献;
  • وفي المناقشات التي أعقبت العرض، قال أحد الممثلين إنّه لا يوجد تفاهم مشترك بشأن أهداف المرفق وأنّ الأمر يستدعي إجراء مزيد من النقاش لتوفير توجيهات للأطراف بشأن الغرض من هذا المرفق الخاص وتوجهاته وطرائق عمله لتمويل فوائد بيئية إضافية للفوائد التي يحققها الصندوق المتعدد الأطراف.
    他补充说,该机构的目标应是多边基金已涵盖的环境惠益,以便使惠益最大化,并建议,执行委员会应继续探讨运作该机构的模式,并于2011年向工作组汇报已取得的进展。
  • وعلى سبيل المثال، فإن المرفق الخاص بعمليات الإدراج الإيجابية مثل ' ' البطاريات`` أو ' ' المصابيح المحتوية على الزئبق`` سيشمل فئات كاملة من المنتجات المضاف إليها الزئبق، بما في ذلك منتجات جديدة تدخل ضمن تلك الفئات.
    例如,具有诸如 " 电池 " 或 " 加汞灯具 " 的肯定式清单附件,将包括整个类别的加汞产品,包括属于这些类别的新产品。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5