وتم تقديم عرض نيابة عن المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تم فيه إيجاز أهداف المنبر العالمي المعني بإدارة النفايات، الذي بدأ انطلاقه إبان الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم. 有人代表环境署国际环境技术中心作了简短介绍,概述了巴塞尔、鹿特丹和斯德哥尔摩三大公约缔约方大会特别会议上启动的废物管理全球平台的各项目标。
ويمكن تنزيل هذه المبادئ التوجيهية مجاناً من موقع المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية على الشبكة العالمية.(3) وإلى جانب التدريب على المستوى المحلي، الذي يقدَّم بالاقتران بمشاريع الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة، شرع المركز أيضاً في تقديم برامج تدريب إقليمية. 这些准则可以通过国际环境技术中心网站免费下载。 除了在地方一级提供与固体废物综合管理项目相结合的培训之外,该中心已经着手提供区域培训方案。
128- أجرى المكتب خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مراجعة حسابية على المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واستعرض سبعة من المكاتب التابعة للبرنامج والبعيدة عن المقر وتقع في كندا وأوروبا واليابان. 在报告所述期间,监督厅对联合国环境规划署(环境规划署)的国际环境技术中心进行了审计,并审查了环境规划署设在加拿大、欧洲和日本的七个不在总部的办事处。
ونظم المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حلقات عمل بشأن التخئث في البحيرات، وقدم خدمات استشارية في إدارة النفايات وموائد مستديرة بشأن نوعية الهواء وبشأن التكنولوجيات القائمة على الأنابيب لوضع خطوط المرافق. 环境署国际环境技术中心举办了关于湖泊富氧问题、废物管理咨询服务、以及空气质量和以无槽沟方式铺设公用事业(水、电、气)管线的技术的圆桌会议讲习班。
وإدراكاً لإمكانات الكتلة الأحيائية للنفايات الزراعية كمصدر للمواد والطاقة، ومن ثمّ كمورد هام، أعد المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية مجموعتين من المبادئ التوجيهية بشأن تقييم تلك الإمكانات. 国际环境技术中心认识到废弃农业生物质具备成为材料和能源来源的潜质,是一种重要的资源,因此编写了两份评估指南,并开展工作编写了将废弃农业生物质转化为有用资源的技术简编。
ومن بين التطورات الأخرى تمكُّن المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من توفير طائفة عريضة من الخدمات، بما تشمل بناء القدرات وإقامة شبكات مؤسسية في ميادين إدارة النفايات، والحفاظ على الطاقة وفعاليتها، بفضل العملية الجارية لتنشيط المركز. 另外,环境规划署国际环境技术中心目前正处于工作振兴时期,中心将提供一系列服务,其中包括废物管理以及能源节约和能源效率领域的能力建设服务和机构网络建设。
وعلى الرغم من أن العمل الذي يقوم به المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية محدود فهو قد أكد بالفعل إمكانية تطبيق الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة، وكشف عن الفرص الكبيرة التي تتيحها تلك الإدارة لاسترداد الموارد وما يترتب على ذلك من مكاسب اقتصادية وبيئية. 国际环境技术中心开展的工作虽然有限,却证实了固体废物综合管理的可适用性,并且揭示了这一做法为资源回收以及由此带来的经济和环境效益所提供了很好的机遇。
وأضاف أنه جرى مؤخرا اعتماد إطار للمدن المستدامة بيئيا يركز على الهواء النقي والمياه النقية والتربة النظيفة، وأن الرابطة تنظر في إجراء شراكات مع مؤسسات عديدة، بما في ذلك وضع استراتيجية للإدارة المتكاملة للنفايات بالاشتراك مع المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. 60.重视清洁空气、洁净水和清洁土地的环境可持续城市框架最近获得通过,东盟正在探讨与一些机构建立伙伴关系,包括与环境规划署国际环境技术中心一道制订一项废物综合管理战略。
وسيؤدي نهج الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة الذي استحدثه المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية إلى تمكين الحكومات المحلية، والهيئات التي تعمل معها، من معالجة قضايا إدارة النفايات من خلال النظر إلى النفايات باعتبارها مورداً، وربطها بالنطاق الأوسع لعمليات التخفيض وإعادة الاستخدام وإعادة التدوير (المبادئ الثلاثة لإدارة النفايات) واستراتيجيات كفاءة استخدام الموارد. 国际环境技术中心制订的固体废物综合管理方针将使各地方政府以及与之合作的实体能够通过将废物视为一种资源,并将其与更为广泛的3Rs流程和资源效率战略相连接来解决废物管理问题。