简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المساعدة التدريبية

"المساعدة التدريبية" بالانجليزي
أمثلة
  • وشرعت البعثة في إجراء تقيم للجودة لإبلاغ الجهات المانحة الرئيسية، أي المفوضية الأوروبية وبرنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية بالوضع الراهن لتلك المواد واستخدامها.
    欧警特派团已经启动了一项质量评估,向主要的捐助机构,即欧洲联盟委员会和国际刑事调查培训和援助方案,介绍这些设备的状况和使用情况。
  • وأوصت البعثة التي تعمل مع وكالات شريكة منها برنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية التابع للولايات المتحدة، بإجراء تحسينات على الإطار التشريعي والتنظيمي للتحقيقات في الجرائم الكبرى والمنظمة.
    欧警特派团与包括美国国际刑事调查培训援助方案在内的伙伴机构合作,就改进重大有组织犯罪调查工作的立法和调控框架提出了咨询意见。
  • وأضاف أن النرويج تقوم أيضا بتقديم المساعدة التدريبية التي تقرها الأمم المتحدة للبلدان الأخرى إلى أفراد الشرطة المدنية والأفراد العسكريين، وبهذا توسع نطاق المجمَّع العالمي للموارد المتاحة لعمليات السلام الدولية.
    挪威还在联合国同意下在组织人员训练方面向培养执行维和行动的民警和军事人员的国家提供帮助,从而促进了国际和平行动全球资源后备队的建立。
  • وطلبت بعض الدول الأعضاء المزيد من التوضيحات بشأن الفرق بين تدريب الأمم المتحدة العام على حفظ السلام والتدريب الخاص، وبشأن التدريب أو المساعدة التدريبية اللازمة التي لا تكون الأمم المتحدة قد قدمتهابالفعل.
    一些会员国需要进一步弄清联合国一般维持和平培训和特派团特有培训之间的区别,以及应开展哪些所需的,但联合国尚未提供的培训和培训援助。
  • ويلزم توفير المساعدة التدريبية لمسؤولي الوزارة، من خلال برنامج للتأهب لمكافحة الإرهاب تسهيلا للمشاركة على صعيد السياسة العامة في مكافحة الإرهاب وزيادة الوعي بما ينطوي عليه منع الأحداث الإرهابية وتخفيفها من تعقيدات هامة.
    需要通过反恐准备工作方案向该部的官员提供培训援助,以便于制定反恐政策,并提高对防止和有效地减少恐怖主义事件的工作的高度复杂性的认识。
  • ووافق كل من برنامج المساعدة التدريبية التابع للإدارة الدولية للتحقيقات، وبرنامج الجماعة الأوروبية لتقديم المساعدة من أجل التعمير والتنمية وتحقيق الاستقرار، على توفير التوجيه لمدربي الشرطة لتمكينهم من تعليم كل من الأخصائيين وكبار المديرين.
    国际刑事调查技术援助方案和欧共体审计和建议数据库综合系统(CARDS)已同意为当地警务教员讲课,使他们能将知识传授给专家和高级管理人。
  • ويتعين أن يكون للمحامين الدوليين المعاصرين خبرة فنية في مجالي القانون الدولي العام والخاص وتساهم الأونسيترال في ذلك من خلال تعزيز تناسق القانون التجاري الدولي وتطويره تدريجيا ومن خلال تقديم المساعدة التدريبية والتقنية في الوقت نفسه.
    当代国际法工作者必须谙熟国际公法和国际私法,贸易法委员会正在这两方面作出贡献,促进国际贸易法的统一和逐渐发展,并提供培训和技术援助。
  • أن تولي اﻹدارة اﻻنتقالية، بدعم من المجتمع الدولي، انتباها خاصا ﻻحتضان ودعم المنظمات غير الحكومية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني من الناحية المالية، وتقديم المساعدة التدريبية والتقنية واﻻحتياجات المادية من الهيكل اﻷساسي. ــ ــ ــ ــ ــ
    东帝汶过渡当局应在国际社会支持下,特别注意在财政上扶植和支助非政府组织和其他民间社会机构,并提供培训和技术援助和所需的物质基本设施。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5