ويتسم متوسط التقدم المحرز مقابل النتائج المتوخاة بالجودة، إذ بلغ 71 في المائة، وتصدره المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ الذي حقق نسبة 78 في المائة. 预期成果平均进展率良好,为71%,亚太区域最高,为78%。
السيدة إندراني ثورايسينغام، رئيسة المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والشرق الأوسط، المنظمة الدولية للمستهلكين Indrani Thuraisingham女士,消费者国际亚太和中东区域办事处主任
وتجدر الإشارة إلى أنه، من أصل الحالات الـ 19 المذكورة، قدم المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ معلومات عن حالة 15 من المشاريع. 应指出的是,已澄清的19个项目中有15个是由亚太区域局提供了状况资料。
وفي المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ لم يمتثل لهذا الشرط أيضا اتفاقان من اتفاقات الخدمة الخاصة العشرة التي جرى فحصها. 在亚洲和太平洋区域办事处,同样审查的10项特别服务协议中有两项不符合要求。
كفالة أن يقوم المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بتحديد وتنفيذ مشاريع جديدة في البلدان التي لا يعمل فيها الموئل بصفة دائمة 确保亚洲及太平洋区域办事处在人居署未长期开展工作的国家确定10和执行新项目
وذكر مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ أن من الضروري التمييز بين اتجاه وموضوع التنفيذ الوطني والترتيبات الإدارية. 助理署长兼亚洲和太平洋区域局主任说,必须区分国家执行和行政安排的方向和实质。
وقد التزمت إدارة المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بزيادة هذه القدرات بالاقتران مع إعادة الهيكلة الجارية للمراكز الإقليمية. 亚洲及太平洋区域局的管理方致力于结合在各区域中心正在进行的结构调整来增强这种能力。
وقد استثمر المكتب، على وجه الخصوص، موارد كبيرة في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ من أجل وضع وتجريب مبادرات تأهب جديدة. 人道协调厅特别向亚洲及太平洋区域办事处投入大量资源以发展和试行新的备灾举措。
يحتفظ المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بحساب سلف لنفقاته العادية عند مستوى 000 120 دولار شهريا. 亚洲及太平洋区域办事处设有一个定额备用金账户,用于支付每月120 000美元的经常性支出。
وأشار المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ إلى أنه أجرى اتصالات مع مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع فيما يتعلق بالموافقة على ملء هذه الشواغر. 亚太区域办事处表示,它已经就核准填补这些空缺的问题与项目厅总部进行了联系。