简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية

"المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية" بالانجليزي
أمثلة
  • شاركت المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في حلقة عمل بشأن الدليل التنفيذي لتدابير تيسير التجارة عقدتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2013.
    拉丁美洲经济体系(拉美经济体系)参加了2013年欧洲经委会同拉加经委会合作举办的贸易便利化实施指南研讨会。
  • وفي ضوء هذه الخلفية، فإن استمرار عمل المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ضروري أكثر من أي وقت مضى، وكذلك تفاعلها مع محافل دولية أخرى للحوار والتضافر، لا سيما الأمم المتحدة.
    在这种背景下,就更需要拉美经济体系发挥作用,更有必要为展开辩论和协调行动使拉美经济体系同其它多边论坛、特别是同联合国相互配合。
  • وفي مجال الاستثمار، واصل الأونكتاد تقديم المساعدة للدول الأعضاء في المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية الساعية إلى تعزيز مؤسساتها، وبخاصة وكالات تشجيع الاستثمار، وذلك عبر بوابات الاستثمار والاستعراضات المتعلقة بالسياسات الاستثمارية.
    在投资领域,贸发会议继续向拉美经济体系中努力通过《投资途径》和《投资政策回顾》办法加强其机构、尤其是投资促进机构的成员国提供援助。
  • 3- ينبغي لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي أن تكثّف تعاونها مع المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية في مبادراتها المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا، لا سيما في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    尚未开始朝这方面做出特别的努力。 4:科学技术网络 -- -- 联合国系统各组织应该评估拉丁美洲及加勒比的许多科学技术网络的可行性、效益和经验。
  • وينبغي أن يعرفوا أن زعماء المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومجموعة ريو، وكذلك زعماء البديل البوليفاري، يعلنون مواقفهم بنفس الإيمان الراسخ في هذه اللحظة تحديدا في ماناغوا عاصمة نيكاراغوا.
    他们应当知道,就在此刻,拉丁美洲一体化体系和里约集团的领导人正在同美洲玻利瓦尔替代计划的领导人一道,在尼加拉瓜首都马那瓜以同样的坚定信念阐明他们的立场。
  • وجاء في نص الإعلان أن الآثار الضارة لتلك الجزاءات لا تطال فقط دولة عضوا في المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وإنما تفرض أيضا معايير وقواعد معينة على المجتمع الدولي فيما يتعلق بإقامة العلاقات مع كوبا.
    宣言指出,这种制裁的不良后果不仅波及拉美经济体系的一个成员国,而且在把某些规范和规则强加给国际社会,规定国际社会以何种方式发展与古巴的经济关系。
  • كما أن تكامل أعمال المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ووكالات منظومة الأمم المتحدة سيكون مهما في تأمين دعم مؤكد للتعاون الفني والاقتصادي بين البلدان النامية يكمل التعاون بين الشمال والجنوب، ولكنه ليس بديلا له.
    同样,拉美经济体系同联合国系统各机构之间相辅相成的行动将具有重要作用,可确保发展中国家之间的技术和经济合作得到有力的支持,这种合作可补充、但并不能取代北南合作。
  • 31- وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، نُظمت دورة تعلّم عن بعد بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية باستخدام منصة برنامج التدريب في مجال التجارة لمشاركين من 19 بلداً من البلدان الأعضاء في المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    在拉丁美洲和加勒比地区,利用 " 贸易培训 " 的平台向拉丁美洲和加勒比经济体系的19个成员的学员提供了关于电子商务法律问题的远距离学习课程。
  • وقد عملت المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية بشكل استباقي على نحو ملحوظ، إذ ساعدت على بلورة استراتيجيات إقليمية للتعاون التقني، ودفعت المسؤولين الوطنيين إلى التركيز على الحاجة إلى استراتيجية مشتركة (1993)، ثم توصلت إلى اتفاق بشأن منهجية وضع البرامج والتفاوض والمتابعة والتقييم (1994).
    拉丁美洲经济体系一直非常积极主动,协助制订区域技术合作战略,敦促国家官员重点应对建立联合战略(1993年)的需要,并随后就方案制订、谈判、后续行动和评价的方法达成了协议(1994年)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5