简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة

"النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة" بالانجليزي
أمثلة
  • وأفاد السيد هودسون أيضا بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي شرع في العديد من المشاريع الجديدة الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية من أجل الإدارة المستدامة للعديد من النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة المشتركة.
    Hudson先生还报告说,开发署创办了若干新项目,目的是增强国家和区域可持续管理一些共有的大型海洋生态系统的能力。
  • وسيعود هذا بالفائدة على إدارة النظام الإيكولوجي البحري الكبير الذي سيخضع للدراسة، ولكن سيصبح من الممكن نقل التجارب والنتائج، كما ستستفيد البحوث العلمية وعمليات إدارة النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة الأخرى من تلك التجارب والنتائج.
    这样将有利于对特定大海洋生态系统进行管理,同时,通过借鉴,其经验和成果也有利于其它大海洋生态系统的科学调查和管理。
  • أما النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة التي طُرحت كمرشح محتمل للحدود الإقليمية فيبدو أنها محدودة من حيث نطاق شمولها ومقصورة إلى حد بعيد على الأرفف القارية، مما يترك مسألة أعالي البحار دون حسم.
    有人提出把大型海洋生态系统作为区域边界的候选方案之一,但大型海洋生态系统似乎范围有限,大体也局限于大陆架,公海问题依然无法解决。
  • وكان من بين التأثيرات الرئيسية في هذا المجال الشراكة مع مرفق البيئة العالمية ولا سيما من خلال مشاريع النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة الممولة من المرفق فضلاً عن برامج البحار الإقليمية.
    一个关键的影响因素是特别通过全环基金资助的大型海洋生态系统项目与全球环境基金(全环基金)结成伙伴关系并与各区域海洋方案结成伙伴关系。
  • وتمثل النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة إطاراً لإحراز تقدم في اتجاه الإدارة التطبيقية حيث أنها تسلم بالروابط الأساسية بين التقييمات العلمية، وحماية البيئة البحرية، والتنمية المستدامة للموارد الساحلية والبحرية، والحد من وطأة الفقر.
    大型海洋生态系统承认科学评估、海洋环境保护、沿海和海洋资源的可持续发展以及减缓贫困之间的基本联系,因而为逐步实行适应性管理提供了一个框架。
  • وعلى مستوى النظم البحرية البيئية الكبيرة، تقوم مشاريع النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة لمرفق البيئة العالمية حاليا بتجربة واختبار سبل تنفيذ الإدارة المتكاملة للمحيطات والسواحل والموائل وأحواض المياه العذبة عن طريق نهج قائم على النظم الإيكولوجية.
    就大型海洋生态系统而言,全环基金大型海洋生态系统项目正试用和测试如何通过基于生态系统的方法实施对海洋、海岸、生境和淡水盆地的综合管理。
  • وقالت إنه في هذه البحار الإقليمية، التي ترتبط ارتباطا وثيقا بمعظم النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة المحددة، يمكن تسهيل مكافحة التلوث فضلا عن إدارة الموارد الحية وغيرها من استخدامات حيـز المحيطات المشترك.
    这些区域海洋与多数已被确定的大型海洋生态系统密切相关,正是在这些区域海洋,可以促进对污染的控制、对生物资源的管理、以及对共同海洋空间的其他利用。
  • وعلى سبيل المثال، يقدم برنامج النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة المطبق حاليا في بنغويلا، وهو مشروع تابع لمرفق البيئة العالمية، الدعم المالي لمجموعة من المشاريع في أفريقيا تختبر الأثر التراكمي لعمليات استخراج الماس في عرض البحر على النظام الإيكولوجي.
    例如,本格拉海流大型海洋生态系统项目是全环基金的一个项目,用以资助非洲的一组项目。 这些项目测试近海海洋钻石开采对生态系统的累积影响。
  • وفي هذا الصدد، ستدعم اليونيدو أيضا مقرري السياسات والمؤسسات على الصعيدين الوطني والإقليمي في مجال صوغ وتنفيذ تدابير لضمان حماية النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة واستخدامها المستدام، فيما يتعلق بالمناطق البحرية العابرة للحدود والأراضي الساحلية المرتبطة بها.
    在此背景下,工发组织还将支持国家和区域决策者和机构制定和采取措施,以确保大型海洋生态系统得到保护和可持续利用,包括跨界海域及其相关海岛。
  • وقد قام نهج النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة الذي يضم خمس من وحدات القياس بتطوير مؤشرات تتعلق بالإنتاجية، والأسماك ومصايد الأسماك، والتلوث وسلامة النظم الإيكولوجية، والمؤشرات الاجتماعية والاقتصادية والإدارية التي تسهل تحليل التغيرات التي تطرأ على النظم الإيكولوجية.
    五种模式的大型海洋生态系统办法就生产力、鱼类和渔业、污染和生态系统卫生、社会经济学和治理制定了指标,因而便利对整个生态系统的变化进行分析。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5