إن اتفاقية النقل البري الدولي مثلاً تنص على مواصفات عنابر الشحن على الشاحنة ومواصفات الحاويات. 举例来说,《国际公路货运公约》便为卡车货箱和集装箱的规格作出了规定。
ويجري العمل حالياً على تحقيق الحوسبة التامة لإجراء النقل البري الدولي من خلال وصلة بينية، تربط نظم العبور الجمركية الوطنية. 目前正在争取通过各国海关之间的连接实现TIR程序全面计算机化。
أما نظام النقل البري الدولي (TIR) فهو نظام دولي لنقل السلع بالطرق البرية وحدها أو في جزء من عملية نقلها. TIR制度是适用于完全或部分通过陆路运输的货物的国际过境制度。
ويتوقع الاتحاد الدولي للنقل البري تراجع ناتج النقل البري الدولي للبضائع بنسبة تزيد على 20 في المائة. 国际公路运输联盟预计,2009年国际公路货物运输产出将减少20%以上。
وواصل الاتحاد الدولي للنقل البري تيسير تطوير النقل البري الدولي عن طريق الصكوك الإقليمية المتعددة الأطراف في المنطقة الأوروبية - الآسيوية. 路运联盟继续通过欧洲-亚洲多边区域文书促进国际道路运输的发展。
(ب) الاتفاقية الجمركية بشأن النقل الدولي للبضائع بموجب دفاتر النقل البري الدولي (اتفاقية (TIR، 1975. b 1975年关于国际公路货运通行证制度下国际货运海关公约(国际公路货运公约)。
في مجالي النقل البري الدولي وتوليد الطاقة بوجه خاص - ما زالت تشكل عقبات رئيسية أمام الاستثمار. 因此,基础设施的重大瓶颈仍是阻碍投资的关键障碍,尤其是国际陆路运输和能源问题。
29- وتجري في الوقت الراهن عملية حوسبة تامة لإجراءات اتفاقية النقل البري الدولي عن طريق إنشاء شبكة بينية تربط النظم الجمركية الوطنية للمرور العابر. 目前已着手通过国家海关过境系统的界面实现TIR手续的完全计算机化。
وتحتوي قاعدة بيانات النقل البري الدولي على معلومات بشأن جميع الناقلين المرخص لهم استعمال نظام النقل البري الدولي. 《国际公路货运公约》国际数据库载有授权使用该公约程序的所有运输公司的信息资料。
في مجالي النقل البري الدولي وتوليد الطاقة على وجه الخصوص - ما زالت تشكل عقبات رئيسية أمام الاستثمار. 因此,基础设施的重大瓶颈仍是阻碍投资的关键障碍,尤其是国际陆路运输和能源问题。