简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الهضاب

"الهضاب" بالانجليزي
أمثلة
  • (ب) إجراء البحوث المتعلقة بالشعوب الأصلية التي تعيش في المناطق الجبلية ومناطق الهضاب والأراضي المنخفضة وتحديد العادات والتقاليد في كل مجتمع محلي على الصعيد الوطني؛
    (b) 研究山区、高原和低地地区的土着人民,认定全国每个社区的习俗和传统;
  • ويعرب عن قلقه بوجه خاص للحالة في جنوب كيفو، ولا سيما منطقة الهضاب المرتفعة وحول مينيمبوي، حيث زاد القتال بين الجيش الوطني الرواندي وجماعات بانيامولنغي التي تدعمها قوات مسلحة أخرى.
    安理会对南基伍的局势、特别是高原省和米南布韦周围的局势尤感关切。
  • غير أن توافر الأغذية في مختلف المناطق لم يكن حتى كافياً، فمناطق الهضاب والجبال على سبيل المثال تعاني إلى حد ما من ضُعف في الأمن الغذائي.
    但是,不同地区的粮食供应很不充足。 例如,丘陵和高山地区很难获得粮食保障。
  • وأعرب عن رغبته في توجيه انتباه اللجنة إلى مرفق الهضاب الخمس للتدريب (Five Hills Training facility) في منغوليا، الذي يستخدم لأنشطة التدريب الإقليمية.
    他希望提醒委员会注意蒙古国堪称典范的五山训练中心,该机构一直被用于开展区域培训活动。
  • وتنقل التقارير أن الجانب الحكومي قد استعاد السيطرة على فيﻻ نوفا فضﻻ عن مناطق في الهضاب الوسطى وأنه أعاد فتح الطريق بين هوامبو وكيتو.
    政府方面据称收复了Vila Nova和中央高地的某些地区,并重新打开了万博和奎图之间的公路。
  • وتقع هذه المستوطنات غالبا في المناطق المنخفضة المعرضة للفيضانات أو الهضاب المعرضة للانهيالات الأرضية وتفتقر إلى إمكانية الحصول على المياه والصرف الصحي والطاقة بصورة كاملة.
    这些住区通常位于低洼易受水浸地带或者容易发生滑坡的坡地,而且缺少充足的用水、卫生和能源。
  • وقد أوقفت الحكومة برنامج القضاء على الملاريا برغم أن الملاريا لم تزل على رأس المشاكل الصحية الكبيرة التي تواجه في الهضاب وفي غيرها من المناطق الجبلية.
    政府已停止实施消灭疟疾方案,尽管在(吉大港)山区和其他山区疟疾仍然是最严重的健康问题之一。
  • وقدم المكتب الدعم لحلقة دراسية عن السكان الأصليين حضرها ممثلو أقليات قبائل الهضاب وسلطات المقاطعة والحكومة الوطنية.
    办事处协助举办了一次有关土着人民的专题讨论会,山村少数民族部落代表、省政府和全国政府代表参加了这一专题讨论会。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5